1
00:00:00,679 --> 00:00:05,239
Der Ansturm

2
00:00:10,360 --> 00:00:11,360
"Ich weiß, ihr seid da.

3
00:00:12,360 --> 00:00:14,360
Ich weiß, ihr habt Angst.

4
00:00:14,560 --> 00:00:16,040
Angst vor uns.

5
00:00:16,240 --> 00:00:18,560
Angst vor Veränderung.

6
00:00:18,760 --> 00:00:20,560
Ich kenne die Zukunft nicht.

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,440
Ich werde nicht erzählen
wie alles endet.

8
00:00:23,640 --> 00:00:26,680
Ich erzähle:
wie es beginnen wird.

9
00:00:26,880 --> 00:00:28,840
Ich werde dieses Telefon auflegen

10
00:00:29,040 --> 00:00:32,520
und werde all diesen Leuten zeigen
was ihr ihnen nicht zeigt.

11
00:00:32,720 --> 00:00:35,280
Eine Welt ohne euch.

12
00:00:35,480 --> 00:00:37,840
Eine Welt ohne Gesetze und Kontrollen,

13
00:00:38,040 --> 00:00:43,720
ohne Grenzen, 
in der alles möglich ist.

14
00:00:46,080 --> 00:00:50,360
Was wir damit machen, hängt von uns ab."

15
00:00:50,800 --> 00:00:54,679
"Gelbwesten, was ist euer Beruf?"

16
00:01:05,040 --> 00:01:07,400
Willkommen im Kino
der Gelbwesten.

17
00:01:07,600 --> 00:01:09,519
Mit Bildern aus dem Internet,

18
00:01:09,520 --> 00:01:12,360
erzählen wir die Geschichte der
der revolutionären Bewegung

19
00:01:12,560 --> 00:01:15,520
Um ihre Wege besser zu verstehen.

20
00:01:16,680 --> 00:01:19,640
Eine Geschichte von Revolution
und Gegenrevolution,

21
00:01:19,840 --> 00:01:24,800
eines Volksaufstandes gegen die Politik.

22
00:01:26,680 --> 00:01:31,120
4.200.000 Internetnutzer besuchen
1500 Facebook-Gruppen.

23
00:01:31,320 --> 00:01:32,960
Gruppen vereinigen sich hinter

24
00:01:33,160 --> 00:01:37,520
dem Wort: "Wütend".

25
00:01:37,720 --> 00:01:40,320
Die Gruppen nehmen 
an Blockaden teil,

26
00:01:40,440 --> 00:01:43,440
im Kampf gegen
steigende Benzinpreise.

27
00:01:43,640 --> 00:01:45,520
Angesichts des 
Zeitzonenunterschieds

28
00:01:45,720 --> 00:01:48,320
zwischen der Insel La Réunion
und dem französischen Festland,

29
00:01:48,520 --> 00:01:51,199
beginnt unsere Geschichte
auf der Insel vier Stunden früher.

30
00:01:51,600 --> 00:01:53,680
Die erste Straßensperre wird errichtet .

31
00:01:53,748 --> 00:01:57,239
Es ist die erste von 27 Straßensperren,
die die Insel lahmlegen.

32
00:01:57,264 --> 00:02:00,568
Der Flughafen, der Hafen, 
Das Rathaus, die Hauptstraßen-

33
00:02:00,644 --> 00:02:02,407
Die Insel ist komplett blockiert.

34
00:02:03,119 --> 00:02:05,456
Der Staat ordnet Ausgangssperren an.

35
00:02:05,628 --> 00:02:09,853
Aus Protest, veranstalten
die Gelbwesten Partys.

36
00:02:09,997 --> 00:02:13,915
BBQs und Open-Mics vor 
dem Verwaltungsgebäude.

37
00:02:17,367 --> 00:02:19,994
Radeln wir durch
eine Randgemeinde,

38
00:02:20,074 --> 00:02:22,939
eine Stadt
 mit 15.000 Einwohnern.

39
00:02:23,014 --> 00:02:25,815
Die Gelbwesten
 blockieren Hauptstraßen,

40
00:02:25,860 --> 00:02:29,100
Es ist unmöglich,
die Stadt zu befahren.

41
00:02:29,294 --> 00:02:31,678
Mehr als 2000 Straßensperren
legen das Land lahm.

42
00:02:31,776 --> 00:02:33,338
Und das ist erst der Anfang.

43
00:02:33,647 --> 00:02:37,408
Haltet euch fest, jetzt kommt's:
Die Geschichte der Gelbwesten.

44
00:02:39,374 --> 00:02:41,607
"Wer kein Auto hat,
kann nicht arbeiten.

45
00:02:41,666 --> 00:02:44,003
Wer nicht arbeitet,
kann kein Auto haben,

46
00:02:44,126 --> 00:02:46,060
Es ist ein Teufelskreis.

47
00:02:46,153 --> 00:02:49,694
Wir haben nicht die Kraft
uns ihnen entgegen zu stellen,

48
00:02:49,720 --> 00:02:52,720
Wir wollen mitentscheiden."

49
00:02:52,920 --> 00:02:55,440
"Ich zahle gerne
für jüngere Generationen.

50
00:02:55,800 --> 00:02:57,920
Dafür ist mein Ruhestand da.

51
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Ich helfe meinen Kindern
und Enkeln.

52
00:03:01,735 --> 00:03:04,096
Aber bei dem, was Herr Macron tut,

53
00:03:04,271 --> 00:03:06,389
können wir unseren Kindern und Enkeln

54
00:03:06,450 --> 00:03:08,230
bald nicht mehr helfen."

55
00:03:08,437 --> 00:03:10,234
"Der steigende
Benzinpreis bedeutet:

56
00:03:10,404 --> 00:03:12,619
wir zahlen für unsere
Ausgebeutung.

57
00:03:12,865 --> 00:03:15,521
Es mangelt an Kaufkraft,

58
00:03:15,761 --> 00:03:19,219
aber das Hauptproblem sind die Löhne."

59
00:03:19,658 --> 00:03:23,329
Es gibt hier verschiedene
Gesellschaftsschichten

60
00:03:23,552 --> 00:03:26,183
und verschiedene Berufe.

61
00:03:26,410 --> 00:03:28,462
Wenn die Blockaden weitergehen,

62
00:03:28,558 --> 00:03:30,618
sind mehr Menschen betroffen.

63
00:03:30,762 --> 00:03:32,882
Es wird großartig sein.

64
00:03:32,980 --> 00:03:35,696
Die Parteien sollten sich raushalten.

65
00:03:35,792 --> 00:03:38,863
Ich bin froh, dass die 
Bewegung apolitisch ist,

66
00:03:38,920 --> 00:03:41,719
weil ich in keine der Parteien mag.

67
00:03:41,816 --> 00:03:44,844
Die Parteien sich uns annähern,

68
00:03:44,966 --> 00:03:46,998
es ändert nichts.

69
00:03:47,110 --> 00:03:51,683
Menschen fühlen sich
den Parteien nicht verbunden.

70
00:03:51,840 --> 00:03:55,840
Der Wandel kommt
von Bürgerbewegungen.

71
00:03:56,054 --> 00:03:59,299
Ich bin bereit,
 der Bewegung zu folgen

72
00:03:59,559 --> 00:04:02,782
denn wir ändern die Dinge
nicht an einem Tag.

73
00:04:02,987 --> 00:04:07,027
Es stört den
den Verkehr nicht genug,

74
00:04:07,258 --> 00:04:11,039
deswegen brauchen wir etwas Stärkeres!"

75
00:04:29,283 --> 00:04:33,335
In vielen Städten,
schließen sich Schüler dem Kampf an.

76
00:04:34,683 --> 00:04:38,457
Sie demonstrieren gegen
eine Hochschul-Reform,

77
00:04:38,692 --> 00:04:41,101
Aber vor allem wollen sie

78
00:04:41,179 --> 00:04:43,645
Teil der Revolution sein.

79
00:04:48,080 --> 00:04:52,433
Viele Arbeiter passieren
 diesen Kreisverkehr.

80
00:04:52,576 --> 00:04:56,150
Diese Straßen
führen zu Mautstellen,

81
00:04:56,307 --> 00:04:59,507
welche von anderen
Gelbwesten besetzt werden.

82
00:04:59,914 --> 00:05:04,306
Das Innenministerium bedauert
mehr verletzte Polizisten in drei Tagen,

83
00:05:04,489 --> 00:05:08,259
Als in drei Monaten
bei den Kämpfen der ZAD NDDL.

84
00:05:08,740 --> 00:05:12,004
Die Polizei räumt
eine Straßenseite.

85
00:05:12,211 --> 00:05:15,573
Gegenüber bauen Gelbwesten
größere Barrikaden.

86
00:05:15,710 --> 00:05:18,628
Wir kennen das Terrain,
wir sind von hier.

87
00:05:18,742 --> 00:05:20,722
Das sind unsere Straßen.

88
00:05:20,904 --> 00:05:24,674
Wir wissen, wo Material ist
um weiter zu blockieren.

89
00:05:24,817 --> 00:05:27,534
"Die Rallye geht weiter auf der A8.

90
00:05:27,649 --> 00:05:31,850
Die Gelbwesten
heben die Schranken hoch."

91
00:05:34,612 --> 00:05:36,382
Wir lassen alle durch.

92
00:05:36,564 --> 00:05:38,597
Wir zeigen jedem Autofahrer,

93
00:05:38,760 --> 00:05:40,870
dass es gratis ist.

94
00:05:40,988 --> 00:05:43,292
Ein kostenloser Mautbetrieb,

95
00:05:43,526 --> 00:05:45,896
Ab jetzt bezahlen wir nicht mehr."

96
00:05:46,238 --> 00:05:48,657
Es gibt niemanden,
um zu verhandeln.

97
00:05:48,735 --> 00:05:50,360
Die Bewegung hat keinen Kopf.

98
00:05:50,469 --> 00:05:52,493
Es gibt keine gewerkschaftlichen
Organisationen.

99
00:05:52,594 --> 00:05:54,397
Es gibt keine
proklamierten Führer.

100
00:05:54,496 --> 00:05:57,400
Seit dem 17. November
gibt es Versuche,

101
00:05:57,551 --> 00:06:00,717
Häfen, Raffinerien
und Öldepots zu besetzen.

102
00:06:00,875 --> 00:06:05,639
Angriffe auf strategische Sektoren
destabilisieren die Wirtschaft.

103
00:06:06,087 --> 00:06:08,251
Auf der Insel La Réunion:

104
00:06:08,399 --> 00:06:11,546
ist die Wirtschaft
lahmgelegt.

105
00:06:13,025 --> 00:06:16,802
Gelbwesten versammeln sich vor 
Produktionsstätten,

106
00:06:16,907 --> 00:06:19,400
doch sie werden vertrieben.

107
00:06:19,629 --> 00:06:23,360
Die Besetzung der Arbeitswege,

108
00:06:23,592 --> 00:06:27,186
erweist sich als
bessere Strategie.

109
00:06:33,338 --> 00:06:35,350
"Ist das jede Nacht so?

110
00:06:35,577 --> 00:06:37,247
Und bis wann?"

111
00:06:37,395 --> 00:06:39,296
"Bis um Mitternacht

112
00:06:39,400 --> 00:06:41,421
und um 6:30 Uhr gehts wieder los."

113
00:06:41,522 --> 00:06:45,441
"Es ist noch leer,
Wann kommen alle?"

114
00:06:45,560 --> 00:06:47,921
"Um 8:30, nach der Schule."

115
00:06:48,208 --> 00:06:50,879
"Es kommen also viele Eltern.

116
00:06:51,178 --> 00:06:53,986
Wird die Bewegung noch lange dauern?"

117
00:06:54,109 --> 00:06:56,217
"Ich hoffe, es wird lange dauern.

118
00:06:56,380 --> 00:06:58,952
Wir sind im Angriff.

119
00:06:59,063 --> 00:07:01,454
Wir dürfen nicht aufgeben."

120
00:07:23,477 --> 00:07:26,214
Auf einem Parkplatz

121
00:07:26,320 --> 00:07:29,920
trägt eine Gelbweste
Sprengstoff um den Hals.

122
00:07:29,997 --> 00:07:32,175
Er droht sich in die Luft zu sprengen,

123
00:07:32,287 --> 00:07:34,896
wenn Macron die Bewegung nicht empfängt.

124
00:07:35,549 --> 00:07:38,860
Nach 6 Stunden kapituliert er.

125
00:07:39,000 --> 00:07:42,043
Manche wollen
die Regierung direkt angreifen.

126
00:07:42,135 --> 00:07:44,637
Arbeiter die zur Arbeit müssen,

127
00:07:44,723 --> 00:07:46,996
sollten nicht blockiert werden.

128
00:07:47,246 --> 00:07:51,582
Blockierte Menschen fordern
 radikalere Handlungen.

129
00:07:51,719 --> 00:07:54,986
Chefs sagen, dass sie
niemanden bezahlen,

130
00:07:55,064 --> 00:07:57,060
wenn weiter blockiert wird.

131
00:07:57,640 --> 00:08:01,040
Unternehmer fürchten 
Verluste and Konkurrenten.

132
00:08:01,120 --> 00:08:02,792
Sie bitten die Bewegung,

133
00:08:02,901 --> 00:08:05,119
Menschen nicht
an der Arbeit zu hindern.

134
00:08:05,210 --> 00:08:07,044
Mittelschichtler sehen
ihre Aufgabe darin,

135
00:08:07,179 --> 00:08:09,276
taktische Alternativen zu finden.

136
00:08:09,405 --> 00:08:13,566
Die Bewegung soll die 
die Wirtschaft nicht gefährden.

137
00:08:14,991 --> 00:08:16,426
Es wird abgestimmt,

138
00:08:16,560 --> 00:08:18,698
den Verkehr nicht
mehr zu blockieren,

139
00:08:18,790 --> 00:08:21,350
ihn aber zu verlangsamen.

140
00:08:21,520 --> 00:08:23,738
Die Bewegung bleibt stark,

141
00:08:23,855 --> 00:08:26,699
weil Besetzungen ,
soziale Orte werden.

142
00:08:26,821 --> 00:08:30,859
Aktionskomitees suchen
neue Protestformen.

143
00:08:30,960 --> 00:08:34,060
"Wir blockieren das Steuerzentrum,

144
00:08:34,160 --> 00:08:37,092
um den Zorn der
Bevölkerung auszudrücken."

145
00:08:37,210 --> 00:08:40,800
"Blockieren wir das Haus des
Bürgermeisters?

146
00:08:40,870 --> 00:08:44,290
Wir feiern Weihnachten
vor Ihrem Haus!"

147
00:08:44,368 --> 00:08:47,536
Aktionen richten sich
gegen Regierungsgebäude.

148
00:08:47,628 --> 00:08:48,919
Rathäuser,

149
00:08:49,021 --> 00:08:50,705
Gemeindesääle,

150
00:08:50,804 --> 00:08:52,759
Parteizentralen,

151
00:08:52,863 --> 00:08:54,880
Finanzzentren.

152
00:08:55,031 --> 00:08:59,004
75% der Blitzer werden sabotiert.

153
00:08:59,168 --> 00:09:01,973
Abgeordnete
erhalten Morddrohungen.

154
00:09:02,284 --> 00:09:04,437
"Wollt ihr einen
Verantwortlichen,

155
00:09:04,604 --> 00:09:06,818
ich bin hier.
Holt mich!"

156
00:09:12,039 --> 00:09:15,720
"Emmanuel Macron du Idiot

157
00:09:15,811 --> 00:09:20,091
wir kommen dich holen,
in deinem Haus"

158
00:09:23,913 --> 00:09:27,507
"Die Nachfolge der
Gelbwesten ist gesichert."

159
00:09:27,585 --> 00:09:30,489
"Emmanuel Macron du Idiot,
wir kommen dich holen, in deinem Haus!"

160
00:09:52,136 --> 00:09:54,930
Gruppen stoppen die Straßenblockaden

161
00:09:55,074 --> 00:09:58,658
aber 700 Blockaden
sind noch aktiv.

162
00:09:58,774 --> 00:10:02,802
Medien berichten fälschlich,
die Bewegung werde schwächer.

163
00:10:02,957 --> 00:10:05,509
Gruppen wachsen zusammen.

164
00:10:05,640 --> 00:10:08,806
Neue Facebook
Gruppen entstehen.

165
00:10:08,970 --> 00:10:11,345
Manche nehmen
Urlaub, andere kündigen,

166
00:10:11,438 --> 00:10:13,863
um sich Vollzeit
zu engagieren.

167
00:10:13,960 --> 00:10:17,246
"In der Bretagne,
widersetzt sich ein kleines Dorf.

168
00:10:17,375 --> 00:10:23,028
Die Plougonven, Gemeinde
mit 3400 Einwohnern.

169
00:10:23,119 --> 00:10:25,603
Wir sind heute hier,

170
00:10:25,704 --> 00:10:28,391
wegen dem
Zaubertrank

171
00:10:28,525 --> 00:10:31,599
der so viele
 Gelbwesten vereint.

172
00:10:31,714 --> 00:10:34,472
Was ist das Geheimnis
 deines Trankes?"

173
00:10:34,560 --> 00:10:37,782
"Viele Steuern,
viel Verachtung,

174
00:10:37,899 --> 00:10:41,359
Krümel der Regierung,
und eine Karotte!"

175
00:11:22,706 --> 00:11:25,065
"Unsere Live-Streams
sind super!

176
00:11:25,359 --> 00:11:29,742
Ihr bewegt euch nicht,
aber wir sind da!"

177
00:11:29,977 --> 00:11:32,926
"In Lorient werden
Treibstoffdepots blockiert.

178
00:11:33,082 --> 00:11:36,486
Ganze Gebiete
sind ohne Treibstoff.

179
00:11:36,779 --> 00:11:42,541
Seit 2 Tagen blockieren wir alles."

180
00:11:42,697 --> 00:11:47,150
Wenn ihr in Lorient seid,
kommt her!

181
00:11:47,399 --> 00:11:51,156
Die Polizei ist
am Hafen von Saint-Nazaire."

182
00:11:51,279 --> 00:11:55,279
"Wir sind am Kreisverkehr,
am Hafen Eingang.

183
00:11:55,367 --> 00:11:57,088
Sie kommen.

184
00:11:57,234 --> 00:12:01,085
Sie erheben wohl
eine Strafe,

185
00:12:01,280 --> 00:12:06,085
das bedeutet
wir sind hier richtig.

186
00:12:06,296 --> 00:12:08,496
Es ist der Hafen!

187
00:12:08,670 --> 00:12:12,389
Er ist strategisch!
Wir brauchen Leute hier!"

188
00:12:12,655 --> 00:12:16,423
"Wir haben Kontakt mit 
Gruppen in Bordeaux.

189
00:12:16,541 --> 00:12:19,093
Jede hat einen Sprecher.

190
00:12:19,212 --> 00:12:22,720
Wir treffen uns
 regelmäßig.

191
00:12:22,920 --> 00:12:25,429
Wenn wir uns gemeinsam

192
00:12:25,507 --> 00:12:27,663
gegen die Regierung wehren-

193
00:12:27,778 --> 00:12:29,683
Ich sage euch:

194
00:12:29,840 --> 00:12:32,119
Lasst uns zusammenhalten

195
00:12:32,197 --> 00:12:34,312
und gemeinsam handeln.

196
00:12:34,455 --> 00:12:37,586
Ohne Konkurrenz,
oder Anführer,

197
00:12:37,720 --> 00:12:40,923
Jetzt treffen wir die Regierung hart.

198
00:12:41,032 --> 00:12:44,437
Bei der nächsten
Aktion, hören sie uns!"

199
00:12:44,562 --> 00:12:49,633
"Baut Hütten
wie in Commercy,

200
00:12:49,760 --> 00:12:52,279
oder ein "Haus des Volkes"
wie in Saint-Nazaire.

201
00:12:52,388 --> 00:12:55,036
Orte der Begegnung 
und Organisation.

202
00:12:55,134 --> 00:12:58,444
Wenn wir uns auf 
Augenhöhe begegnen,

203
00:12:58,517 --> 00:13:00,350
können wir gewinnen,

204
00:13:00,406 --> 00:13:02,700
dagegen kommt
 der Staat nicht an.

205
00:13:02,778 --> 00:13:07,305
Wenn wir Vertreter ernennen,
werden wir passiv.

206
00:13:07,588 --> 00:13:10,713
Wir reproduzieren die Hierarchien,

207
00:13:10,820 --> 00:13:12,908
der Schurken, die uns regieren.

208
00:13:12,998 --> 00:13:16,775
Wir fordern die Bildung
von Volkskomitees

209
00:13:16,828 --> 00:13:19,654
mit regelmäßigen
Generalversammlungen.

210
00:13:19,723 --> 00:13:21,680
Verweigert politische Annäherung!

211
00:13:21,787 --> 00:13:23,471
lebt direkte Demokratie!

212
00:13:23,539 --> 00:13:25,541
Ermächtigt euch eurer Leben.

213
00:13:25,619 --> 00:13:28,449
Es leben die Gelbwesten
in ihrer Vielfalt!

214
00:13:28,578 --> 00:13:33,136
Es lebe die Macht des Volkes
durch das Volk für das Volk!"

215
00:14:36,543 --> 00:14:43,683
"BDE ist mit uns, BDE ist mit uns!"

216
00:14:44,884 --> 00:14:48,563
Die Arbeiter des Unternehmens BDE

217
00:14:48,666 --> 00:14:50,850
sollen das Camp abbauen,

218
00:14:50,976 --> 00:14:54,442
aber sie weigern sich.

219
00:14:57,585 --> 00:14:59,346
Nach der
Abfahrt der Polizei,

220
00:14:59,460 --> 00:15:02,846
erobern wir den
Kreisverkehr zurück.

221
00:15:04,601 --> 00:15:07,999
Wir feiern und bauen 
das Camp wieder auf.

222
00:15:08,113 --> 00:15:10,113
Auf dem Kreisverkehr,

223
00:15:10,189 --> 00:15:13,432
werden ca. 80 Hütten
errichtet.

224
00:15:13,588 --> 00:15:17,408
Jemand singt die Nationalhymne.

225
00:15:17,560 --> 00:15:19,694
Es ist ein Siegesschrei.

226
00:15:19,759 --> 00:15:23,759
Es heißt, dass mache uns zu
Populisten und Nationalisten,

227
00:15:23,829 --> 00:15:27,297
Aber es ist nur ein Lied,
dass wir teilen.

228
00:15:27,388 --> 00:15:29,239
Es gibt uns das Gefühl,

229
00:15:29,340 --> 00:15:31,063
einen historischen
Moment zu erleben.

230
00:15:36,213 --> 00:15:37,676
Am nächsten Tag,

231
00:15:37,776 --> 00:15:40,576
verlagern
sich die Kämpfe in die Städte.

232
00:15:40,727 --> 00:15:43,968
Aus Frust über
den Verlust der Vororte.

233
00:15:45,600 --> 00:15:50,039
Hier wird die 
Verwaltungsbehörde blockiert.

234
00:15:50,559 --> 00:15:53,919
In Narbonne wird sie vandalisiert.

235
00:16:01,844 --> 00:16:05,286
In Puy-en-Velay, 
will die Polizei die Tore halten.

236
00:16:05,416 --> 00:16:08,936
12 Kilo Stein,
zerschmettern ihre Helme.

237
00:16:11,814 --> 00:16:14,816
Strategische Orte
werden besetzt.

238
00:16:14,918 --> 00:16:17,013
Der "Arc de Triomphe" gehört uns!

239
00:16:17,119 --> 00:16:21,000
Mit dem neuen Titel:
"Die Gelbwesten werden siegen"

240
00:16:21,192 --> 00:16:24,093
In der Gemeinde Pouzin,

241
00:16:24,261 --> 00:16:26,221
hört die Menge nie auf,

242
00:16:26,379 --> 00:16:30,977
Ihre Energie ist wie die
von 70 Städten.

243
00:16:41,406 --> 00:16:43,501
"Es ist der Bürgerkrieg!"

244
00:16:46,139 --> 00:16:48,858
Wir formen einen Block
 und werfen

245
00:16:49,027 --> 00:16:52,545
Pflastersteine, Bolzen, Farbe
und Säure auf die Polizei.

246
00:16:52,660 --> 00:16:56,700
300 werden von ihnen, 
werden verletzt.

247
00:17:02,560 --> 00:17:06,399
Fast 10.000 Tränengasgranaten
 werden eingesetzt.

248
00:17:06,763 --> 00:17:08,403
Die Polizei verlässt die Straßen,

249
00:17:08,560 --> 00:17:11,205
Feuer werden vor
Polizeistationen entfacht.

250
00:17:11,362 --> 00:17:13,840
Polizeiwägen brennen.

251
00:17:14,278 --> 00:17:16,777
Drei Verwaltungsbehörden
 brennen.

252
00:17:17,013 --> 00:17:18,704
Eine brennt
komplett nieder.

253
00:17:18,888 --> 00:17:20,476
Die Republik ist am
zerfallen,

254
00:17:20,697 --> 00:17:23,601
zerschmettert von
ihrem Kontrollwunsch.

255
00:18:09,640 --> 00:18:13,960
Aufstandsbekämpfung

256
00:18:15,688 --> 00:18:17,759
Die Polizeigewerkschaft
deklariert:

257
00:18:17,953 --> 00:18:20,757
eine Aufstands Situation.

258
00:18:20,919 --> 00:18:24,518
Sie fordern
Ausgangssperren und Armee Einsätze.

259
00:18:24,634 --> 00:18:26,816
"Sir, hier spricht eine Gelbweste.

260
00:18:26,945 --> 00:18:29,112
Rechts, Links,
ist mir egal.

261
00:18:29,216 --> 00:18:31,184
Ich kann meinem
Sohn keine

262
00:18:31,288 --> 00:18:32,895
Geschenke kaufen.

263
00:18:33,076 --> 00:18:35,545
Du machst mir keine Angst.

264
00:18:35,677 --> 00:18:37,695
Ich habe am Samstag etwas zerstört.

265
00:18:37,822 --> 00:18:40,062
Ich habe die Polizei bekämpft.

266
00:18:40,285 --> 00:18:43,748
Ich mach weiter,
wenn Macron nicht versteht.

267
00:18:44,139 --> 00:18:48,695
Die Leute werden
mit Waffen kommen!

268
00:18:49,216 --> 00:18:52,134
Sie jammern über Gewalt

269
00:18:52,290 --> 00:18:54,257
Aber die Zuschauer wissen:

270
00:18:54,541 --> 00:18:56,873
Alle zerstören  Dinge!

271
00:18:57,134 --> 00:18:59,477
Ich bin eine
Gelbweste, die krepiert!

272
00:18:59,614 --> 00:19:01,854
Ja, wir zerstören Dinge,

273
00:19:01,997 --> 00:19:03,997
solange ihr nicht versteht.

274
00:19:04,102 --> 00:19:05,535
Ist das klar??

275
00:19:05,741 --> 00:19:07,822
Es ist kein Protest,
es ist Krieg !

276
00:19:08,035 --> 00:19:10,222
Sie predigen Moral,

277
00:19:10,507 --> 00:19:14,831
aber Sie leben nicht unsere Leben."

278
00:19:25,587 --> 00:19:29,150
300 Tankstellen sind ohne Benzin.

279
00:19:29,423 --> 00:19:34,423
"Die Lösung sind, kostenlose
öffentliche Verkehrsmittel,

280
00:19:34,789 --> 00:19:38,469
Aber wir zahlen keine
Teppiche im Elysée-Palast!"

281
00:19:39,566 --> 00:19:42,794
Über Messenger
treffen wir uns

282
00:19:42,951 --> 00:19:44,878
vor der Schule.

283
00:19:45,054 --> 00:19:48,439
"Sie kämpfen für uns,
und wir mit ihnen.

284
00:19:48,621 --> 00:19:50,608
Alle sind betroffen."

285
00:19:50,739 --> 00:19:53,696
"Meine Eltern, meine Familie,

286
00:19:53,799 --> 00:19:56,599
alle machen mit."

287
00:19:57,195 --> 00:20:02,003
"die Regierung hat die
Vermögenssteuer abgeschafft.

288
00:20:02,289 --> 00:20:04,734
Die Menschen haben kaum Geld

289
00:20:05,154 --> 00:20:07,705
um sich zu versorgen.

290
00:20:07,992 --> 00:20:11,404
Aber er gibt das Geld
den Reichen."

291
00:20:11,742 --> 00:20:15,805
"Sind wir genug Leute,
oder nicht?"

292
00:20:16,279 --> 00:20:19,960
Gelb und Rot zusammen !"

293
00:20:27,628 --> 00:20:31,195
"Seid ihr für oder gegen
den Protest?

294
00:20:31,414 --> 00:20:33,675
Dafür, hebt die Hand!"

295
00:20:35,065 --> 00:20:38,674
"Emmanuel Macron,
Präsident der Bosse,

296
00:20:39,062 --> 00:20:43,972
wir werden dein Haus kaputt machen!"

297
00:20:48,855 --> 00:20:51,615
"Heute protestieren wir gegen

298
00:20:51,752 --> 00:20:54,471
die Reform zur Studienordnung.

299
00:20:54,593 --> 00:20:58,703
Unsere Noten gelten nicht gleich,

300
00:20:58,808 --> 00:21:02,008
wie die einer Schule
in der Stadt.

301
00:21:02,209 --> 00:21:04,752
Wir kämpfen
gegen Ungleichheiten

302
00:21:05,034 --> 00:21:07,493
beim Zugang
zur Hochschulbildung"

303
00:21:50,044 --> 00:21:52,658
"Hoffentlich kommt keine Armee,

304
00:21:52,821 --> 00:21:55,179
Das ist unsere Sorge,

305
00:21:55,300 --> 00:21:58,593
Es ist die Revolution,
es ist Bürgerkrieg.

306
00:21:58,756 --> 00:22:03,151
Viele die protestieren 
wollen etwas zerstören,

307
00:22:03,253 --> 00:22:06,481
Die, die wir zurückhalten,

308
00:22:06,584 --> 00:22:12,225
protestieren nicht alleine,
noch mit leeren Taschen."

309
00:22:13,598 --> 00:22:17,137
Studentenproteste
eskalieren weiter.

310
00:22:17,222 --> 00:22:19,927
Mehr als 200 Gymnasien 
sind blockiert.

311
00:22:20,039 --> 00:22:22,960
In Toulouse,
werden Polizisten  verletzt.

312
00:22:23,205 --> 00:22:26,348
Journalisten werden verprügelt

313
00:22:26,502 --> 00:22:29,644
und aus Demonstrationen gejagt.

314
00:22:33,439 --> 00:22:36,455
700 Highschool-Schüler werden verhaftet.

315
00:22:37,240 --> 00:22:38,560
In Mantes-la-Jolie,

316
00:22:38,671 --> 00:22:42,564
demütigt die Polizei die Studenten.

317
00:22:44,840 --> 00:22:47,300
"Das ist eine brave Klasse."

318
00:22:47,520 --> 00:22:49,800
Die Polizei filmt
die Szene,

319
00:22:49,945 --> 00:22:53,264
um eine Nachricht zu senden:

320
00:22:53,399 --> 00:22:57,720
Die Polizei ist bereit,
die Bevölkerung zu bekriegen.

321
00:22:58,623 --> 00:23:00,573
Die Polizei verbietet
Demonstranten,

322
00:23:00,619 --> 00:23:02,829
Züge nach Paris zu nehmen.

323
00:23:02,896 --> 00:23:05,307
Verkehr wird jetzt

324
00:23:05,414 --> 00:23:07,755
durch die Polizei blockiert.

325
00:23:07,853 --> 00:23:09,971
Diejenigen, die früh erscheinen

326
00:23:10,072 --> 00:23:12,170
werden präventiv verhaftet.

327
00:23:12,348 --> 00:23:16,846
"Unsere Gruppe aus dem Jura
wurde sofort verhaftet !

328
00:23:16,982 --> 00:23:20,442
nur weil
wir Helme hatten."

329
00:23:20,785 --> 00:23:23,920
"Wir kommen zu dir nach Hause!"

330
00:23:24,343 --> 00:23:26,988
"Der Polizist zeigte
auf eine Stange

331
00:23:27,117 --> 00:23:29,878
am Fuß des Beifahrers.

332
00:23:30,021 --> 00:23:32,872
Jetzt werden wir
angeklagt, wegen:

333
00:23:32,986 --> 00:23:36,327
Teilnahme an einer
bewaffneten Versammlung."

334
00:23:36,402 --> 00:23:37,770
"Wenn du am Leben bleiben willst,

335
00:23:37,854 --> 00:23:39,814
Geh nach Hause."

336
00:23:39,879 --> 00:23:41,340
Tötet sie alle,

337
00:23:41,456 --> 00:23:43,335
Gott wird die Seinen erkennen.

338
00:23:43,503 --> 00:23:45,913
Ein Kreuzzug wird geführt

339
00:23:46,091 --> 00:23:49,227
auf Meinungsfreiheit.

340
00:23:49,439 --> 00:23:51,920
Der Staat straft mit Gewalt.

341
00:23:51,986 --> 00:23:54,780
Sie schlagen, um Terror zu verbreiten.

342
00:23:54,862 --> 00:23:56,384
Die Polizeidoktrin  ist:

343
00:23:56,490 --> 00:23:58,250
Menschen werden verschont,

344
00:23:58,336 --> 00:24:01,249
wenn sie der Gewalt weichen.

345
00:24:01,365 --> 00:24:04,886
Diejenigen, die beharren
werden bestraft.

346
00:24:08,790 --> 00:24:11,069
Trotz der Verbote,
Züge zu besteigen

347
00:24:11,199 --> 00:24:15,359
kommen Menschen
von überall.

348
00:24:15,422 --> 00:24:17,262
Es gibt keine Ordnung.

349
00:24:17,341 --> 00:24:21,062
Sie suchen
Zugang zum Elysée Palast.

350
00:24:22,032 --> 00:24:25,429
Paris ist
 gelb vor Menschen.

351
00:24:25,596 --> 00:24:29,685
"Wir wissen was wir wollen
und was nicht."

352
00:24:30,127 --> 00:24:31,723
"Steuerhinterziehung!"

353
00:24:31,814 --> 00:24:35,213
"Nur 1 Milliarde ?!"
"60 Milliarden !"

354
00:24:35,279 --> 00:24:37,520
"Macron schafft Steuer-Nischen

355
00:24:37,585 --> 00:24:40,053
und defiskalisiert Kapital,

356
00:24:40,118 --> 00:24:44,760
Die Vermögensstuer,
die Abgeltungssteuer.

357
00:24:44,851 --> 00:24:48,585
Durch die Reformen nimmt
der Staat weniger ein.

358
00:24:48,676 --> 00:24:51,146
das suchen sie woanders,

359
00:24:51,218 --> 00:24:53,108
deshalb die Dieselsteuer.

360
00:24:53,185 --> 00:24:57,217
Oder sie schließen den
öffentlichen Dienst!"

361
00:25:00,496 --> 00:25:03,055
"Mädchen an der Zahl
bei der Demonstration,

362
00:25:03,159 --> 00:25:07,475
Die Frauen sind da!
Frauen sind gelbe Westen!

363
00:25:07,566 --> 00:25:08,779
nicht nur Männer!

364
00:25:08,804 --> 00:25:10,614
Faschisten raus aus unserem Kampf"

365
00:25:10,800 --> 00:25:14,410
Ein Demonstrant sieht nach
wohin er gehen soll.

366
00:25:14,501 --> 00:25:18,119
13 Millionen Fernseher zeigen
den Aufstand.

367
00:25:18,157 --> 00:25:20,347
Die Armee entwickelt Strategien

368
00:25:20,390 --> 00:25:22,390
mit Informationen
aus dem Kontrollraum,

369
00:25:22,450 --> 00:25:25,376
aber auch durch
Live-Nachrichten.

370
00:25:25,444 --> 00:25:28,936
Medien berichten von
31.000 Demonstranten,

371
00:25:29,006 --> 00:25:30,631
8000 davon in Paris.

372
00:25:30,678 --> 00:25:33,424
Sie sagen, 89.000
Polizisten wurden eingesetzt

373
00:25:33,455 --> 00:25:35,559
viel mehr als
die Demonstranten

374
00:25:35,661 --> 00:25:38,607
Damit wird behauptet,
der Bewegung gehe die Luft aus.

375
00:25:38,680 --> 00:25:42,209
Bilder von eingekesselten
Demonstranten,

376
00:25:42,234 --> 00:25:45,880
zeigen eine eingedämmte Bewegung.

377
00:25:45,954 --> 00:25:48,539
Die Hubschrauber Perspektive

378
00:25:48,564 --> 00:25:52,275
erscheint nicht live im
Fernsehen

379
00:25:52,372 --> 00:25:55,564
sie würde Demonstranten überall zeigen.

380
00:25:55,705 --> 00:25:59,365
Die Redakteure zeigen
 keine Blockaden

381
00:25:59,481 --> 00:26:01,298
außerhalb von Paris.

382
00:26:01,520 --> 00:26:05,182
In der Bretagne
wird die Polizei angegriffen!

383
00:26:05,319 --> 00:26:09,888
in der Provence
stehen riesige Barrikaden.

384
00:26:09,950 --> 00:26:12,690
Die Situation
 ist außer Kontrolle.

385
00:26:12,859 --> 00:26:15,439
Sie legen den Fokus auf Paris

386
00:26:15,581 --> 00:26:19,520
Sie wiederhole,
89.000 Polizisten hätten die Kontrolle

387
00:26:19,670 --> 00:26:22,400
mit 1450 Verhafteten in Paris.

388
00:26:22,494 --> 00:26:24,655
Bis jetzt war die Medienstrategie

389
00:26:24,745 --> 00:26:28,094
die Bewegung als schwach zu zeigen.

390
00:26:28,152 --> 00:26:32,824
Nun zeigen sie 
Stärke der Staatsgewalt.

391
00:26:33,279 --> 00:26:36,570
Am Nachmittag, in völliger Stille,

392
00:26:36,669 --> 00:26:41,505
müssen die Demonstranten
sofort vor Gericht erscheinen

393
00:26:41,597 --> 00:26:44,103
Aus mangelendem juristischen Wissen

394
00:26:44,181 --> 00:26:46,343
und wegen korrupter Anwälte,

395
00:26:46,442 --> 00:26:48,764
werden sie ohne Untersuchung verurteilt

396
00:26:48,850 --> 00:26:50,908
und wie Vieh eingesperrt.

397
00:26:51,134 --> 00:26:55,481
Eine lokale Gruppe
 der Gelbwesten,

398
00:26:55,586 --> 00:26:59,415
ändert ihren Namen
in "Collectif citoyen 87".

399
00:26:59,508 --> 00:27:02,048
Sie treffen Vertreter
der politischen Parteien:

400
00:27:02,117 --> 00:27:03,356
Die Kommunistische Partei

401
00:27:03,418 --> 00:27:04,599
die Republikanische Partei

402
00:27:04,670 --> 00:27:05,956
die Sozialistische Partei,

403
00:27:06,034 --> 00:27:07,389
Eine rechtsextreme Partei

404
00:27:07,492 --> 00:27:10,491
Marine Le Pens Partei
und Macrons Partei,

405
00:27:10,606 --> 00:27:13,243
für ein privates Treffen.

406
00:27:13,375 --> 00:27:16,456
"Danke, dass Sie gekommen sind,

407
00:27:16,560 --> 00:27:21,429
ich hoffe auf einen
Abend der Demokratie.

408
00:27:21,499 --> 00:27:23,981
Örtliche Gelbwesten sind informiert,

409
00:27:24,044 --> 00:27:26,891
durch das Video von Journalisten.

410
00:27:27,103 --> 00:27:31,988
Sie kommen und versuchen
den Raum zu betreten,

411
00:27:32,119 --> 00:27:35,619
Sicherheitsleute weisen sie zurück.

412
00:27:35,728 --> 00:27:40,351
Ein Organisator
geht hinaus, um sie zu treffen.

413
00:27:41,001 --> 00:27:43,361
"Wir vertreten nicht die Gelbwesten,

414
00:27:43,479 --> 00:27:47,549
wir repräsentieren unsere Gruppe,
das ist alles!"

415
00:27:47,693 --> 00:27:49,721
Ihre Gruppe ?!"

416
00:28:05,436 --> 00:28:07,559
Es kann keine Geheimnisse,

417
00:28:07,661 --> 00:28:10,505
oder private Geschäfte geben.

418
00:28:11,663 --> 00:28:15,300
Benjamin Cauchy,
ein falscher Sprecher

419
00:28:15,532 --> 00:28:20,197
erklärt sich selbst zum
Vertreter von Toulouse.

420
00:28:20,328 --> 00:28:22,534
"Ich spreche für die Gelbwesten.

421
00:28:22,654 --> 00:28:28,144
Ihre Kollegen wollten mich
schon oft interviewen.

422
00:28:28,387 --> 00:28:31,776
Die Gelbwesten von Toulouse wollten,

423
00:28:31,880 --> 00:28:35,005
dass ich sie heute vertrete.

424
00:28:35,092 --> 00:28:38,859
600 Gelbwesten treffen sich in Toulouse.

425
00:28:38,935 --> 00:28:40,697
Cauchy erwähnt es nicht.

426
00:28:40,775 --> 00:28:44,633
Es ist die 2. Generalversammlung.

427
00:28:45,285 --> 00:28:48,242
Eine Woche davor wurde abgestimmt:

428
00:28:48,581 --> 00:28:51,967
Es soll keine regionalen Vertreter geben.

429
00:28:52,105 --> 00:28:57,411
Gelbwesten hatten
den Medien bereits widersprochen

430
00:28:57,880 --> 00:29:01,159
und erklärt, Cauchy sei kein
Vertreter der Gelbwesten.

431
00:29:01,268 --> 00:29:02,789
Trotzdem tritt er

432
00:29:02,814 --> 00:29:06,268
33 mal im Nachrichtensender
BFMTV auf.

433
00:29:06,415 --> 00:29:11,240
BFMTV zeigt diesen
Hochstapler als Vertreter,

434
00:29:11,343 --> 00:29:15,836
um die Bewegung
zum Wählen zu bewegen.

435
00:29:19,920 --> 00:29:23,326
Am 11. Dezember erreichen die
Hoschul-Blockaden ihren Höhepunkt.

436
00:29:23,455 --> 00:29:25,263
450 Gymnasien sind gesperrt.

437
00:29:25,380 --> 00:29:29,221
Jugendliche zeigen unbegrenzte
Entschlossenheit.

438
00:29:34,628 --> 00:29:36,628
Später am Abend, in Strasbourg:

439
00:29:36,809 --> 00:29:38,653
fünf Menschen
werden ermordet

440
00:29:38,756 --> 00:29:41,144
und elf verletzt, auf dem
Weihnachtsmarkt.

441
00:29:41,314 --> 00:29:44,172
Daesh übernimmt die Verantwortung.

442
00:29:44,880 --> 00:29:47,112
Die Polizei sichert den öffentlichen Raum.

443
00:29:47,228 --> 00:29:49,610
Eine Gelegenheit,
Stärke zu demonstrieren

444
00:29:49,719 --> 00:29:53,292
sie appellieren an
Einheit, gegen Terrorismus.

445
00:29:53,558 --> 00:29:55,456
Medien finden
religiöser Fundamentalismus

446
00:29:55,533 --> 00:29:57,760
ist Wurzel
gesellschaftlicher Gewalt.

447
00:29:57,838 --> 00:30:01,429
Sie sagen, die Gelbwesten
sollten es besser wissen

448
00:30:01,504 --> 00:30:05,485
als ihr Land anzugreifen.

449
00:30:06,398 --> 00:30:09,357
Es ist eine bekannte Strategie

450
00:30:09,484 --> 00:30:11,447
der Aufstandsbekämpfung:

451
00:30:11,537 --> 00:30:14,447
Man zieht Aufmerksamkeit
auf externe Störungen.

452
00:30:14,572 --> 00:30:16,796
Diesmal ist es der islamische Terorrismus

453
00:30:16,886 --> 00:30:20,779
der den Gelbwesten Solidarität entzieht.

454
00:30:22,080 --> 00:30:24,521
Am nächsten Tag,
erklärt ein Artikel:

455
00:30:24,665 --> 00:30:26,955
600 Accounts
seien russische Bots.

456
00:30:27,104 --> 00:30:28,840
Sie suggerieren

457
00:30:28,942 --> 00:30:32,501
wir seien von außen manipuliert.

458
00:30:32,626 --> 00:30:36,477
Es wird wieder eine 
angebliche Störung thematsiert.

459
00:30:36,587 --> 00:30:40,907
Der Staat behauptet
wir seien nicht echt,

460
00:30:40,985 --> 00:30:44,233
unsere Wut sei unbegründet.

461
00:30:44,267 --> 00:30:46,520
Trotzdem teilen viele Menschen

462
00:30:46,572 --> 00:30:49,331
Anti-Regierungs Botschaften.

463
00:30:50,006 --> 00:30:52,183
Am Vorabend von Akt 6,

464
00:30:52,363 --> 00:30:56,958
erinnern die Medien an die
terroristischen Attacken,

465
00:30:57,457 --> 00:31:01,657
Sie rufen auf nicht zu demonstrieren.

466
00:31:01,800 --> 00:31:05,553
Aber wir sind eine
wachsende kollektive Kraft.

467
00:31:05,718 --> 00:31:09,111
Die Straßen zeigen
 den  Bruch von zwei Welten.

468
00:31:09,253 --> 00:31:12,190
Die Journalisten
der antirevolutionären Medien

469
00:31:12,293 --> 00:31:14,451
werden attackiert.

470
00:31:14,637 --> 00:31:19,370
Die Medien Unterdrücken die Bewegung.

471
00:31:19,479 --> 00:31:23,729
"BFM kauft Bilder
und berichtet falsche Sachen."

472
00:31:23,996 --> 00:31:26,720
"Das ist unzulässig, 
Du hast hier nichts zu suchen."

473
00:31:32,825 --> 00:31:37,001
Nur unabhängige Journalisten oder
oder Amateurmedien werden geduldet.

474
00:31:37,053 --> 00:31:41,015
Wir wollen unsere 
eigene Erzählung schreiben.

475
00:31:44,377 --> 00:31:47,279
"Sie verstehen,
 dass "Macht" das Problem ist.

476
00:31:47,426 --> 00:31:51,136
Die Gelbwesten verstehen das."

477
00:31:51,465 --> 00:31:55,870
"Heute Morgen ist ein
Journalist von BFMTV weggelaufen.

478
00:31:55,937 --> 00:31:58,860
BFMTV will Menschen glauben lassen

479
00:31:58,960 --> 00:32:01,940
dass wir weniger werden."

480
00:32:01,995 --> 00:32:04,115
"Ich arbeite, ich bin überschuldet.

481
00:32:04,244 --> 00:32:05,484
Hast du das gehört?

482
00:32:05,800 --> 00:32:09,159
Ich arbeite, aber ich schulde mehr Geld.

483
00:32:09,696 --> 00:32:11,696
Ich habe es satt.

484
00:32:11,800 --> 00:32:14,880
Entschuldige, aber ich habe es satt."

485
00:32:15,389 --> 00:32:19,001
Influencer werden
autonome Sprecher,

486
00:32:19,119 --> 00:32:22,880
mit Facebook-Livestreams.

487
00:32:22,964 --> 00:32:26,996
Die Streams sind authentisch
und Transparent,

488
00:32:27,039 --> 00:32:29,880
ohne Manipulation.

489
00:32:29,970 --> 00:32:32,770
mehrere Livestreamer
halten eine Rede.

490
00:32:32,877 --> 00:32:37,239
"Wir richten diese Rede
an ganz Frankreich

491
00:32:37,329 --> 00:32:41,735
sowie an den Präsidenten, Emmanuel Macron.

492
00:32:42,682 --> 00:32:44,522
Seit fast einem Monat,

493
00:32:44,600 --> 00:32:47,761
erschüttern die
Gelbwesten Frankreich,

494
00:32:47,814 --> 00:32:52,605
Diese Bewegung gehört 
niemandem und allen."

495
00:32:52,962 --> 00:32:56,329
"Es sind Menschen,
die seit 40 Jahren

496
00:32:56,396 --> 00:32:59,829
immer weniger, an
eine gute Zukunft glauben.

497
00:32:59,970 --> 00:33:02,568
Die Regierung will mit
Sprechern verhandeln.

498
00:33:02,615 --> 00:33:04,833
Aber die Bewegung will nicht.

499
00:33:04,943 --> 00:33:07,240
Sie will nur live gefilmte Verhandlungen,

500
00:33:07,302 --> 00:33:09,337
aber die Regierung lehnt ab,

501
00:33:09,400 --> 00:33:11,720
aus Angst, vor der Transparenz

502
00:33:11,810 --> 00:33:14,850
die der Bewegung ihre Kraft gibt.

503
00:33:15,224 --> 00:33:19,426
Die Live-Streamer wollen
 eine gemeinsame Forderung:

504
00:33:19,494 --> 00:33:21,854
Das RIC (Initiative-Bürgerbegehren)

505
00:33:21,880 --> 00:33:25,000
gilt als trojanisches Pferd der Verfassung,

506
00:33:25,130 --> 00:33:29,010
um das politische System zu köpfen.

507
00:33:29,260 --> 00:33:32,296
Nichts stört sie mehr,

508
00:33:32,359 --> 00:33:34,680
als dem Volk
eine Stimme zu geben.

509
00:33:35,167 --> 00:33:38,011
Hier betteln wir für eine Demokratie,

510
00:33:38,206 --> 00:33:40,378
die sie uns nicht geben wollen.

511
00:33:40,547 --> 00:33:42,426
Wir fordern,

512
00:33:42,574 --> 00:33:45,595
um der demokratischen
Krise zu entkommen:

513
00:33:45,748 --> 00:33:49,676
Eine Änderung der Verfassung

514
00:33:49,885 --> 00:33:52,378
mit dem Ziel der Einführung

515
00:33:52,403 --> 00:33:54,562
der Bürgerinitiative in allen Bereichen.

516
00:34:00,560 --> 00:34:04,961
In der Nacht gibt es
 Aktionen auf der A9.

517
00:34:04,998 --> 00:34:08,488
Wir sind immer noch an der Mautstelle."

518
00:34:08,513 --> 00:34:11,760
Am Kreisverkehr, die Straße hoch."

519
00:34:12,640 --> 00:34:14,000
Für 32 Tage,

520
00:34:14,169 --> 00:34:16,889
werden die Mautstellen

521
00:34:16,953 --> 00:34:19,993
Besetzt, geräumt und sabotiert.

522
00:34:40,514 --> 00:34:43,973
Gelbwesten errichten
Pétanque-Bahnen,

523
00:34:44,240 --> 00:34:46,537
und ein Soundsystem zum Feiern.

524
00:34:46,693 --> 00:34:48,334
An einer anderen Mautstelle,

525
00:34:48,427 --> 00:34:50,969
ist Gelb die Farbe der Liebe.

526
00:34:51,123 --> 00:34:53,084
Chouchoune und Coco Belœil

527
00:34:53,237 --> 00:34:56,099
verbinden sich symbolisch
in einer Rede,

528
00:34:56,254 --> 00:34:59,386
unterbrochen von
Beleidigungen gegenüber Macron.

529
00:34:59,631 --> 00:35:04,511
15 Mautstellen 
stehen in Flammen.

530
00:35:07,119 --> 00:35:11,255
"Ich habe dir gesagt, es fängt Feuer.

531
00:35:21,362 --> 00:35:23,028
"Akt 1 der Polizei kommt!"

532
00:35:23,131 --> 00:35:24,995
"Akt 1 der Polizei kommt.

533
00:35:25,137 --> 00:35:27,818
Macron hat auf Forderungen

534
00:35:27,948 --> 00:35:30,591
der Gelbwesten reagiert.

535
00:35:30,707 --> 00:35:35,163
Er soll
dasselbe für die Polizei tun."

536
00:35:35,306 --> 00:35:39,055
schließt sich die
Polizei den Gelbwesten an?

537
00:35:39,190 --> 00:35:42,767
Das Innenministerium empfängt drei
Polizeigewerkschafter.

538
00:35:42,858 --> 00:35:46,462
Sie verhandeln die Einheit zwischen
Staat und Polizei.

539
00:35:46,539 --> 00:35:49,970
Die Polizei erhält Prämien von 300 Euro.

540
00:35:50,055 --> 00:35:54,055
Die Bewegung der Polizeiwut
endet mit dem ersten Akt.

541
00:35:56,144 --> 00:35:59,160
Der Staat verordnet die Auflösung
aller Blockaden.

542
00:35:59,238 --> 00:36:01,800
Aber es ist keine koordinierte Aktion.

543
00:36:01,955 --> 00:36:06,815
Lokale Verwaltungen können
individuell entscheiden.

544
00:36:07,174 --> 00:36:08,998
Die Zerstörung einer Blockade,

545
00:36:09,110 --> 00:36:11,891
kann soziale
Bewegungen beenden.

546
00:36:11,997 --> 00:36:16,442
Aber Widerstand kann
die Gruppen bestärken

547
00:36:16,565 --> 00:36:19,680
um neue Offensiven zu starten.

548
00:36:19,861 --> 00:36:24,141
Einfach die Straße überqueren 
und eine neue Hütte bauen.

549
00:37:09,079 --> 00:37:11,760
"Wir sind hier im Hauptquartier."

550
00:37:11,864 --> 00:37:15,904
"Hi, Jungs! 
Wie wär's mit einem kleinen Kaffee Paris?

551
00:37:16,429 --> 00:37:18,789
"Wie läuft's hier so?"

552
00:37:18,880 --> 00:37:21,000
"Sehr gut!
Wir sind noch hier!

553
00:37:21,062 --> 00:37:24,359
Wir warten auf die Polizei!
Wir erwarten euch!"

554
00:37:24,478 --> 00:37:26,572
"Was ist der Plan?"

555
00:37:26,665 --> 00:37:28,910
"Durchhalten,

556
00:37:29,014 --> 00:37:30,615
nicht aufgeben!

557
00:37:30,771 --> 00:37:33,946
Sie verdrängen uns,
wir kommen morgen wieder!

558
00:37:34,088 --> 00:37:36,168
Jetzt sind wir fünfzig,

559
00:37:36,353 --> 00:37:40,290
andere Gruppen, 
schließen sich uns heute Nacht an.

560
00:37:40,537 --> 00:37:43,318
...und wir machen morgen weiter.

561
00:37:43,661 --> 00:37:46,061
Wir werden hier Winterferien machen."

562
00:37:46,319 --> 00:37:48,527
"Was macht ihr beruflich?"

563
00:37:48,604 --> 00:37:50,665
"Sieh mal, der Bürgermeister

564
00:37:50,742 --> 00:37:52,822
baut die Hütte ab!"

565
00:38:16,837 --> 00:38:20,946
Burkina Faso, Sudan
und Simbabwe demonstrieren

566
00:38:21,103 --> 00:38:23,790
gegen Benzinkosten,
ohne das Symbol der Gelbwesten.

567
00:38:23,943 --> 00:38:26,535
Anti-Korruptions-Proteste im Irak,

568
00:38:26,667 --> 00:38:29,399
nutzen gelbe Westen für ihren Kampf.

569
00:38:29,560 --> 00:38:33,345
In Marokko ruft eine Gewerkschaft auf
die Westen zu tragen,

570
00:38:33,489 --> 00:38:36,264
für die "Woche des Zorns".

571
00:38:36,419 --> 00:38:41,192
In den UK, brennt eine EU-Flagge
auf einer Demonstration.

572
00:38:41,414 --> 00:38:44,801
Ein Anti-Austeritätsmarsch vereint
mehrere Gewerkschaften.

573
00:38:44,875 --> 00:38:46,975
In Holland, Kanada, Deutschland
und Australien,

574
00:38:47,119 --> 00:38:49,519
eignen sich Rechte
das Symbol an,

575
00:38:49,642 --> 00:38:53,236
zu Verbreitung
rassistischer, identitäre Werte.

576
00:38:53,300 --> 00:38:55,773
In Rom, demonstrieren sie gegen

577
00:38:55,880 --> 00:38:58,697
neue Anti-Migrantions-Gesetze.

578
00:38:58,840 --> 00:39:02,366
In Ägypten, beschlagnahmt
der Zoll alle gelben Westen

579
00:39:02,468 --> 00:39:04,837
und verbieten den Verkauf.

580
00:39:04,921 --> 00:39:06,973
In Tunesien wird ein Mann verhaftet

581
00:39:07,160 --> 00:39:09,869
für den Besitz von 
50.000 gelben Westen.

582
00:39:09,935 --> 00:39:12,374
Wie beim Arabischen Frühling 2011

583
00:39:12,439 --> 00:39:14,800
brechen Proteste in Clustern aus.

584
00:39:14,800 --> 00:39:17,640
Aktivisten imitieren sich gegenseitig.

585
00:39:17,770 --> 00:39:21,130
Sie reagieren auf gesellschaftliche
Überschneidungen,

586
00:39:21,338 --> 00:39:23,617
auf Probleme in der ganzen Welt.

587
00:39:24,079 --> 00:39:27,295
Die Ökosteuer auf Benzin
ist ein Auslöser,

588
00:39:27,449 --> 00:39:30,572
aber nur der letzte Tropfen.

589
00:39:30,752 --> 00:39:33,484
Der wahre Grund ist soziale Ungerechtigkeit

590
00:39:33,693 --> 00:39:36,293
und diese existiert global.

591
00:39:50,640 --> 00:39:53,640
Solidarische Weihnachten,

592
00:39:53,680 --> 00:39:55,880
Kommt wenn ihr Geschenke braucht,

593
00:39:55,960 --> 00:39:58,720
<i>Es ist wichtig, 
für die Kinder."</i>

594
00:40:55,681 --> 00:40:58,252
Drei Gelbwesten wollen
 eine Vereinigung gründen:

595
00:40:58,330 --> 00:41:00,173
"Gelbwesten, die Bewegung".

596
00:41:00,199 --> 00:41:03,425
Sie kollaborieren mit einem
früheren Abgeordneten.

597
00:41:03,534 --> 00:41:06,626
Sie treffen sich im
Sitz einer Zeitung.

598
00:41:06,864 --> 00:41:08,263
Vor dem Gebäude,

599
00:41:08,487 --> 00:41:11,005
protestieren Gelbwesten dagegen.

600
00:41:11,122 --> 00:41:13,042
sie rufen: "Kollabo!"

601
00:41:13,189 --> 00:41:15,975
Die Bewegung ist ohne Anführer,
diese werden geköpft.

602
00:41:16,119 --> 00:41:18,937
durch Medien, den Staat
oder die Bewegung selbst.

603
00:41:19,143 --> 00:41:21,783
Als Sprecher der Bewegung riskiert man

604
00:41:21,922 --> 00:41:24,922
eine Gefängnisstrafe
für den Aufruf zum Aufruhr.

605
00:41:25,079 --> 00:41:27,134
"Was wollen sie vor dem Regierungsgebäude?"

606
00:41:27,304 --> 00:41:30,279
"Es ist das Symbol des Landes
und wir wollen rein."

607
00:41:30,341 --> 00:41:33,027
Er wird verhaftet
wegen der Organisation

608
00:41:33,113 --> 00:41:35,773
einer illegalen
Demonstration.

609
00:41:35,836 --> 00:41:40,082
Drei Monate später 
folgt der Freispruch.

610
00:41:40,269 --> 00:41:44,762
Aber der Druck auf
andere Pseudo-Sprecher steigt.

611
00:41:45,004 --> 00:41:47,176
Aus Angst, die nächsten zu sein,

612
00:41:47,261 --> 00:41:50,167
rufen sie zum Pazifismus auf.

613
00:41:50,353 --> 00:41:52,393
Der Diskurs der Gelbwesten

614
00:41:52,514 --> 00:41:55,444
wird von innen ertränkt.

615
00:41:55,574 --> 00:41:58,854
Gelbwesten stellen
sich TV Polemikern

616
00:41:58,946 --> 00:42:01,450
deren Ziel es ist, Abgrenzung zu nähren.

617
00:42:01,557 --> 00:42:05,025
"Verurteilen Sie
die Gewalt oder nicht?"

618
00:42:05,212 --> 00:42:08,708
Ich werde es erklären,
anstatt zu schimpfen

619
00:42:10,037 --> 00:42:13,518
Wer Zerstörer verurteilt
muss auch die Regierung verurteilen.

620
00:42:13,646 --> 00:42:15,920
Ich verurteile Gewalt 
auf beiden Seiten.

621
00:42:16,022 --> 00:42:18,316
Seit 40 Jahren übt 
der Staat gewalt auf,

622
00:42:18,432 --> 00:42:20,184
psychologisch, finanziell.

623
00:42:20,264 --> 00:42:23,035
Jedes Jahr bringen sich Tausende um.

624
00:42:23,133 --> 00:42:25,736
Deswegen demonstrieren
wir doch erst.

625
00:42:25,848 --> 00:42:27,884
Hätte die Regierung gehandelt,

626
00:42:27,995 --> 00:42:29,874
wären wir nicht
auf der Straße."

627
00:42:44,760 --> 00:42:46,840
Demonstranten versuchen

628
00:42:46,980 --> 00:42:49,780
eine gesperrte Brücke zu betreten,

629
00:42:49,921 --> 00:42:54,037
um an einem Ort 
der Macht zu demonstrieren.

630
00:42:57,318 --> 00:43:00,273
Christophe Dettinger,
Boxchampion von 2008,

631
00:43:00,390 --> 00:43:01,855
bricht durch.

632
00:43:01,960 --> 00:43:06,076
Eine Gruppe 
schafft es auf die Brücke.

633
00:43:06,250 --> 00:43:08,866
Dettinger springt über einen Zaun

634
00:43:09,020 --> 00:43:11,131
und demütigt die Polizei.

635
00:43:11,234 --> 00:43:12,667
Eine Heldenfigur

636
00:43:12,798 --> 00:43:15,543
der proletarischen 
Selbstverteidigung.

637
00:43:36,279 --> 00:43:39,159
Er tritt auf eine Granate,

638
00:43:39,250 --> 00:43:41,051
Als ob nichts wäre.

639
00:43:51,881 --> 00:43:53,952
145.000€ werden gesammelt

640
00:43:54,055 --> 00:43:56,817
um seine Anwaltskosten zu bezahlen.

641
00:43:56,960 --> 00:44:00,819
Die Chefs der Crowdfunding Seite,

642
00:44:01,065 --> 00:44:03,418
blockieren die Spendenkampagne,

643
00:44:03,647 --> 00:44:07,720
allein aufgrund von politischem Druck.

644
00:44:07,815 --> 00:44:09,823
"Es wäre gut zu wissen,

645
00:44:09,914 --> 00:44:11,967
wer für ihn spendet,

646
00:44:12,094 --> 00:44:15,039
ich halte es für
eine Art Komplizenschaft."

647
00:44:15,159 --> 00:44:19,279
Polizei öffnet einen Fonds
auf derselben Seite.

648
00:44:19,346 --> 00:44:21,207
In der ersten Nacht,

649
00:44:21,311 --> 00:44:24,054
kommen internationale Spenden.

650
00:44:24,157 --> 00:44:26,246
und dank ausländischer Einmischung

651
00:44:26,374 --> 00:44:28,462
überholen sie Dettinger.

652
00:44:28,655 --> 00:44:31,119
Die Sperrung von Dettingers Geld,

653
00:44:31,240 --> 00:44:34,119
greift die Organisation
der armen Klasse an.

654
00:44:34,246 --> 00:44:36,867
In einem Fall ermittelt
die Staatsanwaltschaft,

655
00:44:36,959 --> 00:44:39,241
ob durch Spenden

656
00:44:39,346 --> 00:44:42,720
Anwaltskosten einer
Gelbweste bezahlt wurden.

657
00:44:43,107 --> 00:44:47,079
Es herrscht Panik,
die Crowdfundings zu verlieren

658
00:44:47,169 --> 00:44:49,075
und damit eine Menge Geld

659
00:44:49,192 --> 00:44:52,744
und ein Werkzeug der
Spendentransparenz.

660
00:44:52,874 --> 00:44:55,869
Dettinger filmt sich,
bevor er kapituliert,

661
00:44:56,024 --> 00:44:58,836
Er verlässt uns mit echten Gefühlen.

662
00:44:58,966 --> 00:45:02,974
"Ich protestiere für die Rentner, 
für meine Kinder,

663
00:45:03,079 --> 00:45:06,199
Alleinerziehende Mütter,
alles, jeder...

664
00:45:12,986 --> 00:45:16,469
Ich bin eine Gelbweste,

665
00:45:16,600 --> 00:45:20,521
Ich trage die Wut der 
Menschen in mir.

666
00:45:20,640 --> 00:45:23,780
Ich sehe diese Präsidenten,
die Minister,

667
00:45:23,966 --> 00:45:27,952
den Staat,
wie er uns auspumpt!

668
00:45:28,115 --> 00:45:30,758
Sie geben kein gutes Beispiel ab.

669
00:45:30,966 --> 00:45:35,151
Es sind immer die
Kleinen, die zahlen.

670
00:45:35,319 --> 00:45:38,243
Wenn ich den Präsidenten höre:
"Die Bettler,

671
00:45:38,322 --> 00:45:41,214
die Zahnlosen", fühle ich mich betroffen.

672
00:45:41,331 --> 00:45:43,527
Ich bin stolz, Franzose zu sein.

673
00:45:43,604 --> 00:45:47,290
Ich bin weder Links
noch Rechts,

674
00:45:47,439 --> 00:45:51,239
Ich bin ein Durchschnittsbürger,
ich bin ein Franzose."

675
00:45:51,422 --> 00:45:55,660
"Man merkt der Kerl 
spricht nicht wie ein Boxer."

676
00:45:55,774 --> 00:45:57,716
Macron attackiert Christophe

677
00:45:57,834 --> 00:46:00,628
und erfindet einen
 linksextremen Anwalt.

678
00:46:00,732 --> 00:46:02,933
Er hierarchisiert Sprache.

679
00:46:03,052 --> 00:46:05,493
Die Stimmen der Armen ist unrechtmäßig.

680
00:46:05,611 --> 00:46:09,159
Christophe's Worte
haben viele Gelbwesten berührt.

681
00:46:09,293 --> 00:46:11,896
Die Familie erhält tausende Briefe.

682
00:46:12,026 --> 00:46:14,393
Sie Antworten auf alle.

683
00:46:14,495 --> 00:46:17,279
Alle Nachrichten enden mit den Worten:

684
00:46:17,460 --> 00:46:20,808
"Stärke und Ehre!"

685
00:46:21,655 --> 00:46:23,556
Die Medien suggerieren,

686
00:46:23,654 --> 00:46:27,079
Christophe sei keine
echte Gelbweste.

687
00:46:27,197 --> 00:46:31,180
Aber wir schreiben
unsere Geschichte.

688
00:46:32,392 --> 00:46:34,790
Es sind zwei Welten.

689
00:46:34,920 --> 00:46:37,159
Jeder will einen Boxkampf sehen

690
00:46:37,302 --> 00:46:40,556
Zwischen Dettinger und
Macrons Sicherheitsmann,

691
00:46:40,656 --> 00:46:42,276
der als Polizist verkleidet,

692
00:46:42,378 --> 00:46:43,998
Demonstranten verprügelte.

693
00:46:44,064 --> 00:46:48,149
V.s. Oberst Andrieux, der
einen Schwarzen grundlos geboxt hat.

694
00:46:48,226 --> 00:46:50,751
Wir haben eine Symbolfigur,

695
00:46:50,829 --> 00:46:53,401
für unseren Kampf
gegen den Konflikt

696
00:46:53,465 --> 00:46:55,894
zwischen der Bevölkerung und
den Herrschenden.

697
00:46:56,224 --> 00:47:01,500
Jeder spürt, dass die Gewalt mit
der wir uns zu verteidigen,

698
00:47:01,624 --> 00:47:05,970
legitimerweise proportional sein kann
zu der der wir unterworfen sind.

699
00:47:09,159 --> 00:47:14,119
Zusammensetzung &amp; Zersetzung

700
00:47:15,400 --> 00:47:17,720
In Toulouse, zeigt ein Schild:

701
00:47:17,920 --> 00:47:21,360
"Prekär, diskriminiert, empört, 
Frauen an der Frontlinie."

702
00:47:21,560 --> 00:47:23,480
Frauen führen
Gelbwesten-Demonstrationen an,

703
00:47:23,680 --> 00:47:26,720
jeden Sonntag 
in ganz Frankreich.

704
00:47:26,920 --> 00:47:30,359
Auf den Kreisverkehren,
leiten Frauen die Bewegung.

705
00:47:30,360 --> 00:47:31,880
Um das klarzustellen:

706
00:47:32,080 --> 00:47:34,033
Wir demonstrieren
doppelt so viel wie die Männer,

707
00:47:34,058 --> 00:47:35,735
Samstags und
Sonntags.

708
00:47:35,760 --> 00:47:37,596
Wir organisieren uns

709
00:47:37,640 --> 00:47:40,440
als Frauen, Mütter
und Arbeiterinnen.

710
00:47:40,720 --> 00:47:44,412
Ein doppelter Protest gegen
einen doppelten Arbeitstag.

711
00:47:45,240 --> 00:47:47,240
"Ich habe ein zweijähriges Kind,

712
00:47:47,720 --> 00:47:51,720
Mein Mann und ich arbeiten beide
35-40 Stunden pro Woche

713
00:47:51,920 --> 00:47:54,719
und wir kommen nicht durch.

714
00:47:54,744 --> 00:47:57,691
Seit 5 Jahren hatten wir keinen Urlaub.

715
00:47:57,716 --> 00:48:02,673
Wir können kein Geld für
das Studium unseres Kindes sparen.

716
00:48:02,698 --> 00:48:05,337
Wir schaffen garnichts."

717
00:48:05,362 --> 00:48:07,364
"Macron kann sich fürchten,

718
00:48:07,389 --> 00:48:11,201
wenn Frauen
ihre Küchen und Büros verlassen

719
00:48:11,240 --> 00:48:13,440
und auf
die Straße gehen,

720
00:48:13,480 --> 00:48:15,600
weil sie beharrlich sind."

721
00:48:16,000 --> 00:48:18,480
'Wir sind mehr,
verzeiht mir Männer,

722
00:48:18,680 --> 00:48:23,280
aber wir sind mehr als ihr,
wir sind Mütter und wir arbeiten."

723
00:48:23,360 --> 00:48:26,920
"Vielleicht werden wir vergast,
die Unterdrückeung ist real.

724
00:48:27,120 --> 00:48:29,760
Es gibt keine Freiheit mehr."

725
00:48:29,960 --> 00:48:34,960
"Wenn die Polizei auf uns schießt,
 ist das kein Kollateralschaden,

726
00:48:35,160 --> 00:48:37,920
Sie wollen Gelbwesten treffen.

727
00:48:38,720 --> 00:48:44,960
Wir haben Angst,
aber hoffen auf einen guten Protest."

728
00:48:52,993 --> 00:48:55,624
"1789 waren es Frauen die aufstanden

729
00:48:55,649 --> 00:48:58,735
und die Misstände ansprachen.

730
00:48:58,760 --> 00:49:01,079
Dafür setzen wir heute ein Zeichen."

731
00:49:01,520 --> 00:49:03,800
"Unterstützen sie die Gelbwesten?"

732
00:49:03,945 --> 00:49:07,705
"Natürlich,
ich bin eine Gelbweste, Madam!"

733
00:49:09,399 --> 00:49:17,439
"Emmanuel Macron, wir kommen 
Zu deinem Haus, um dich zu holen!"

734
00:49:56,800 --> 00:50:00,319
"Na klar freue ich mich,
Polizisten zu schlagen,

735
00:50:00,344 --> 00:50:02,464
Haha, das war nur ein Scherz."

736
00:50:08,127 --> 00:50:12,328
Gelbwesten in Manosque
erwarten eine Räumung.

737
00:50:14,320 --> 00:50:17,040
Der Polizeichef will verhandeln:

738
00:50:17,240 --> 00:50:21,168
"Wir können verhandeln,
aber wir räumen euch in jedem Fall.

739
00:50:21,622 --> 00:50:23,324
Was plant ihr?"

740
00:50:23,701 --> 00:50:27,000
"Dich zu konfrontieren!"

741
00:50:27,582 --> 00:50:31,061
Du fragst mich, also antworte ich dir!

742
00:50:31,648 --> 00:50:35,329
Wir waren zweimal nett,
Jetzt stehen wir unseren Mann!

743
00:50:35,500 --> 00:50:37,246
"aber die Polizei ist
euch überlegen..."

744
00:50:37,504 --> 00:50:39,386
"Wir werden mit
Gewalt antworten!"

745
00:50:39,640 --> 00:50:41,880
"Willst du nicht lieber verhandeln?"

746
00:50:42,080 --> 00:50:43,800
"Ich antworte dir:

747
00:50:44,000 --> 00:50:45,680
Heute konfrontieren wir!

748
00:50:45,880 --> 00:50:48,040
Egal wie hoch der Schaden ist.

749
00:50:48,240 --> 00:50:50,760
Es wurde abgestimmt,

750
00:50:50,960 --> 00:50:52,320
Es ist nicht meine Entscheidung,

751
00:50:52,440 --> 00:50:55,880
Es ist nicht mein Ego,
es wurde gewählt.

752
00:50:56,080 --> 00:50:59,680
Heute konfrontieren wir!"

753
00:51:13,680 --> 00:51:17,760
"Lass uns die Rollen tauschen,
Sie gehen rückwärts, wir gehen vorwärts!"

754
00:51:17,960 --> 00:51:19,920
"Aouh!"

755
00:51:20,920 --> 00:51:22,280
"Das ist Krieg!"

756
00:51:22,560 --> 00:51:27,960
Die Gelbwesten verbrennen ihre Hütten.

757
00:51:35,605 --> 00:51:38,005
"Die Situation ist extrem angespannt!"

758
00:51:59,319 --> 00:52:03,199
Sie ziehen sich in das Stadtzentrum zurück.

759
00:52:09,119 --> 00:52:13,520
Sie verbarrikadieren das Rathaus.

760
00:52:21,160 --> 00:52:27,120
"Seit Dezember,
bedrohen neue Gesetze die Arbeitsplätze.

761
00:52:47,280 --> 00:52:50,120
Heute reagieren wir darauf.

762
00:52:50,320 --> 00:52:53,040
Deshalb zielen wir auf
die Verwaltungsbehörde,

763
00:52:53,240 --> 00:52:58,240
um die Gesetze
 rückgängig machen zu lassen.

764
00:52:58,440 --> 00:53:03,760
Solange sie aktiv sind,
vermehren wir die Aktionen."

765
00:53:17,824 --> 00:53:20,928
"Wer morgen demonstriert

766
00:53:21,163 --> 00:53:23,800
in Städten, in denen es Vandalismus gibt

767
00:53:24,170 --> 00:53:27,373
ist Komplize von dieser Bewegung."

768
00:53:29,775 --> 00:53:33,775
Gelbwesten rufen zu einer Kundgebung auf
im Zentrum Frankreichs, in Bourges.

769
00:53:33,800 --> 00:53:38,880
Viele Gruppen aus der Region sind vor Ort:

770
00:53:58,529 --> 00:54:00,848
In den letzten Wochen haben
sich die Gruppen  vernetzt

771
00:54:01,239 --> 00:54:04,935
Bei Besuchen zwischen Besatzungslagern
und Demonstrationen

772
00:54:04,960 --> 00:54:07,591
Heute sind die Gruppen vereint

773
00:54:07,826 --> 00:54:11,314
und sogar mit Gruppen
anderer Regionen verbündet.

774
00:54:11,560 --> 00:54:12,918
"Ich habe einen Traum,

775
00:54:13,102 --> 00:54:16,980
die politischen und ethnischen
Barrieren abzubauen

776
00:54:17,005 --> 00:54:19,389
um uns zu vereinen

777
00:54:19,414 --> 00:54:21,741
gegen
unsere Unterdrücker."

778
00:54:28,080 --> 00:54:31,040
Wegen Angriffen auf entlegene Besetzungen,

779
00:54:31,240 --> 00:54:34,119
verlagert sich die Bewegung
in Stadtzentren.

780
00:54:34,240 --> 00:54:35,800
Der Staat macht die Straßen zu Stadien,

781
00:54:36,000 --> 00:54:37,319
und wir sind die Torhüter.

782
00:54:37,344 --> 00:54:39,264
Jeden Samstag demonstrieren wir.

783
00:54:39,365 --> 00:54:42,553
Unangemeldet, damit die Polizei uns den
Zugang zu zentralen

784
00:54:42,662 --> 00:54:45,053
Orten nicht versperrt.

785
00:54:45,078 --> 00:54:48,342
Wir haben die Kraft,
weil wir keine Anführer haben.

786
00:54:51,960 --> 00:54:53,400
Ehemalige Soldaten,

787
00:54:53,600 --> 00:54:56,920
Mitglieder einer
neofaschistischen Organisation

788
00:54:56,960 --> 00:54:59,280
und Pro-russische Paramilitärs
bezeichnen sich als:

789
00:54:59,480 --> 00:55:01,800
"Der Sicherheitskontrolldienst."

790
00:55:02,000 --> 00:55:06,508
Sie versuchen einen
autoritären Rahmen durchzusetzen.

791
00:55:06,542 --> 00:55:09,320
Die antikapitalistische Partei NPA

792
00:55:09,520 --> 00:55:10,840
wird mehrmals angegriffen.

793
00:55:11,040 --> 00:55:14,160
Diese Angriffe sind 
von den gleichen Menschen,

794
00:55:14,360 --> 00:55:17,000
die sich
"Sicherheitskontrolldienst" nennen.

795
00:55:23,040 --> 00:55:25,080
Eine rechtsextreme Gruppe posiert

796
00:55:25,280 --> 00:55:27,400
mit einer gestohlenen
kommunistischen Fahne

797
00:55:27,560 --> 00:55:29,800
und zeigt sie als
Kriegstrophäe.

798
00:55:30,000 --> 00:55:31,865
Ein Pro-Flüchtlingsschild
wird attackiert,

799
00:55:31,889 --> 00:55:33,880
eine royalistische
Flagge wird attacktiert,

800
00:55:33,969 --> 00:55:37,368
rechtsgerichtete Journalisten
werden attackiert.

801
00:55:45,640 --> 00:55:46,796
einige Gelbwesten,

802
00:55:46,840 --> 00:55:50,760
finden die Vertreibung von intoleranten
Menschen intolerant.

803
00:55:50,800 --> 00:55:54,960
Nicht alle verstehen die
internen Konflikte,

804
00:55:55,160 --> 00:55:58,280
aber sie sind entscheidend
für die Bewegung.

805
00:55:58,341 --> 00:56:02,841
"Um zu siegen, müssen
wir mehr sein als unsere Gegner.

806
00:56:13,471 --> 00:56:16,778
Während sich Faschisten
und Antifaschisten prügeln,

807
00:56:16,910 --> 00:56:21,160
verbreitet ein Pro-russischer
Paramilitär falsche Gerüchte.

808
00:56:21,320 --> 00:56:24,000
"Wir evakuieren einen Livestreamer.

809
00:56:24,200 --> 00:56:27,440
Anscheinend hat der
schwarze Block ihm gedroht.

810
00:56:27,640 --> 00:56:30,239
Sie sind den
Sicherheitsdienst angegangen

811
00:56:30,240 --> 00:56:32,320
aber die Menge ist gegen schwarze Blöcke.

812
00:56:32,440 --> 00:56:35,480
Sie sind nicht mehr
akzeptiert als Gelbwesten."

813
00:56:38,640 --> 00:56:41,480
Nach den Kämpfen,
erstatten Faschisten Anzeige,

814
00:56:41,680 --> 00:56:43,880
gegen antifaschistische 
Demonstranten.

815
00:56:44,720 --> 00:56:48,240
Diese müssen in Untersuchungshaft.

816
00:56:48,480 --> 00:56:52,560
verurteilt von rechtsextremen Richtern.

817
00:56:54,120 --> 00:56:57,760
Rechtsextreme behaupten,
revolutionär zu sein,

818
00:56:57,882 --> 00:57:01,028
aber sie praktizieren
Unterdrückung und Machtmissbrauch.

819
00:57:03,294 --> 00:57:07,094
"Wir müssen sie aus der Bewegung werfen,
Es ist vor der Kamera"

820
00:57:07,120 --> 00:57:12,320
"Wir sind Araber, wir sind schwarz
Wir sind alle gleich"

821
00:57:12,520 --> 00:57:15,440
Wir sind alle gleich gefickt!

822
00:57:15,640 --> 00:57:18,880
Die einzige Trennung ist zwischen
den Reichen und den Armen!

823
00:57:19,080 --> 00:57:22,240
Wir sind alle zusammen,
Wir wollen keine Antisemiten!

824
00:57:22,320 --> 00:57:26,120
Medienkanäle laden
Polemiker ein.

825
00:57:26,160 --> 00:57:29,720
Sie stellen die Bewegung
als antisemitisch dar.

826
00:57:29,920 --> 00:57:32,680
"Es ist eine der schlimmsten
Bewegungen der Republik.

827
00:57:32,880 --> 00:57:34,080
Wir sind sehr traurig darüber.

828
00:57:34,280 --> 00:57:35,960
früher verstanden wir die Gelbwesten.

829
00:57:36,160 --> 00:57:38,160
Heute wollen wir
sie nicht mehr hören."

830
00:57:38,229 --> 00:57:40,769
Doch wir kämpfen gegen 
das Finanzsystem

831
00:57:40,848 --> 00:57:42,754
und unsere Ausbeutung.

832
00:57:42,880 --> 00:57:45,199
Mit dieser Medienmanipulation

833
00:57:45,363 --> 00:57:49,382
wollen sie Stimmung gegen 
die Gelbwesten machen.

834
00:57:49,640 --> 00:57:53,211
Sie labeln die Bewegung
als rassistisch und identitär,

835
00:57:53,327 --> 00:57:56,840
und verhindern eine
authentische Repräsentation

836
00:57:56,903 --> 00:57:59,673
des
Klassenkampfes.

837
00:58:01,760 --> 00:58:05,720
"Man trennt zwischen den schlechten
Gelben Weste und dem guten Bürger"

838
00:58:08,640 --> 00:58:11,591
Es wird deutlich,

839
00:58:11,616 --> 00:58:13,921
dass die Gelbwesten sich spalten.

840
00:58:14,166 --> 00:58:20,526
Die altbekannten Bürgerinitiativen
lehnen Blockaden ab

841
00:58:20,656 --> 00:58:24,991
und appelieren and die Politik.

842
00:58:25,720 --> 00:58:30,174
Auf der anderen Seite finden
 öffentliche Versammlungen statt.

843
00:58:30,375 --> 00:58:32,856
Sie unterstützen Aktionsblockaden

844
00:58:32,960 --> 00:58:35,319
und verweigern die politische Erholung.

845
00:58:35,563 --> 00:58:39,407
die in der Politik arbeiten
mit allen zusammen.

846
00:58:39,901 --> 00:58:45,300
auf einem Kreisverkehr
kommt es zum Kampf

847
00:58:45,400 --> 00:58:50,520
Die Bürgerinitiative lädt 
lokale Faschisten ein.

848
00:58:50,560 --> 00:58:54,680
Wir mobilisieren 
um die Spannungen abzubauen.

849
00:58:54,880 --> 00:58:59,520
Politische Annäherung 
tötet die Bewegung.

850
00:58:59,652 --> 00:59:01,886
Sie stoppt sie.

851
00:59:01,990 --> 00:59:06,183
bis "Die Bewegung" nur 
noch ein leerer Name ist.

852
00:59:06,713 --> 00:59:10,197
Cauchy organisiert eine legale
Demonstration.

853
00:59:10,405 --> 00:59:12,685
Aber es kommen nur 
40 Demonstranten.

854
00:59:12,842 --> 00:59:17,452
Währenddessen, demonstrieren Tausende 
ohne Anmeldung.

855
00:59:17,611 --> 00:59:20,811
Sie beenden die Mäßigungsversuche

856
00:59:20,993 --> 00:59:24,472
und Demonstration werden nie mehr 
angemeldet.

857
00:59:24,640 --> 00:59:26,641
Die folgende Woche, in Paris:

858
00:59:26,666 --> 00:59:31,222
Die Menge überrennt Sicherheitsbeamte.

859
00:59:31,334 --> 00:59:34,735
Ein Anti-Terrorismus-Auto
brennt unter dem Eiffelturm.

860
00:59:34,840 --> 00:59:36,720
Die Bewegung wird nicht gerahmt.

861
00:59:36,876 --> 00:59:39,996
Die Richtung der Bewegung
gehört  niemandem.

862
00:59:40,279 --> 00:59:43,359
Faschisten konfrontieren

863
00:59:43,592 --> 00:59:46,993
eine antifaschistische Demonstration.

864
00:59:47,460 --> 00:59:52,502
Aktivisten sind überzeugt
sie verteidigen die Bewegung.

865
00:59:52,667 --> 00:59:55,689
Es geht nicht darum,
Dampf abzulassen,

866
00:59:55,820 --> 00:59:58,159
sondern die Revolution zu retten.

867
01:00:03,039 --> 01:00:05,760
Die Faschisten verlieren
weil sie weniger sind,

868
01:00:05,960 --> 01:00:08,160
aber auch weil die Bewegung,

869
01:00:08,180 --> 01:00:12,279
Autorität und Ordnung 
nicht akzeptiert.

870
01:00:12,331 --> 01:00:15,131
Im Folgenden
unterscheiden wir

871
01:00:15,237 --> 01:00:19,179
wer der Bewegung dient 
und wer ihr schadet.

872
01:00:19,334 --> 01:00:22,423
Es wird keine faschistischen 
Attacken mehr geben.

873
01:00:22,631 --> 01:00:26,152
Antirassistische und integrative
Werte werden verteidigt.

874
01:00:39,400 --> 01:00:42,760
Commercy organisiert eine Versammlung
 der Versammlungen.

875
01:00:42,960 --> 01:00:46,439
Delegierte aus den Gruppen teilen
ihre Erfahrungen:

876
01:00:46,594 --> 01:00:48,390
"In Fougère hatten wir

877
01:00:48,560 --> 01:00:52,160
Vorbereitungstreffen
vor der ersten Aktion.

878
01:00:52,360 --> 01:00:55,360
Am 17. November
waren wir 1500 Menschen.

879
01:00:55,560 --> 01:00:58,480
an über 13 Blockaden.

880
01:00:58,680 --> 01:01:00,520
Die Stadt war komplett blockiert.

881
01:01:00,720 --> 01:01:04,063
In der nächsten
Woche organisierten wir

882
01:01:04,080 --> 01:01:06,440
eine Generalversammlung.

883
01:01:06,640 --> 01:01:11,120
Wir machen das wöchentlich 
mit 60 bis 200 Personen.

884
01:01:11,320 --> 01:01:13,800
Es gibt auch

885
01:01:13,800 --> 01:01:16,560
wöchentliche Demonstrationen.

886
01:01:16,760 --> 01:01:20,040
Wir haben viele
Wirtschaftsblockaden organisiert,

887
01:01:20,079 --> 01:01:22,680
und Fahrgemeinschaften in große Städte.

888
01:01:22,809 --> 01:01:26,885
Wir hatten ein Hauptquartier,
aber es wurde aufgelöst.

889
01:01:27,000 --> 01:01:32,080
Wir hielten Workshops zu: 
Ökologie, Demokratie, Arbeit.

890
01:01:32,280 --> 01:01:35,830
Die wichtigsten Forderungen, sind:

891
01:01:36,012 --> 01:01:39,074
Lohnerhöhungen,
soziale Gerechtigkeit,

892
01:01:39,098 --> 01:01:42,159
Steuergerechtigkeit,
mehr Demokratie,

893
01:01:42,418 --> 01:01:45,658
mit Reflexionen über die Leben

894
01:01:45,867 --> 01:01:49,920
und Rechte von Menschen mit Behinderung.

895
01:01:54,800 --> 01:01:58,246
"Nun, wir müssen unsere Bewegung erhalten,

896
01:01:58,280 --> 01:02:01,640
Wir müssen Orte des Lebens schaffen.

897
01:02:01,840 --> 01:02:03,600
Wir müssen Reserven schaffen,

898
01:02:03,800 --> 01:02:05,800
im Kampf gegen die,

899
01:02:05,880 --> 01:02:08,920
die unser Leben
und den Planeten ruinieren.

900
01:02:09,062 --> 01:02:12,218
Deshalb haben wir an der Versammlung

901
01:02:12,369 --> 01:02:17,213
der Versammlungen teilgenommen.

902
01:02:17,544 --> 01:02:21,855
Wir rufen alle auf:
 Hausbesetzungen überall!"

903
01:02:22,079 --> 01:02:26,359
es wird entschieden, 
Das verlassene Altersheim zu besetzen.

904
01:02:53,880 --> 01:02:57,967
Sie erlaubten und keinen Raum 
für unsere Treffen.

905
01:02:58,137 --> 01:03:02,995
also besetzten wir 
das alte Verwaltungsgebäude.

906
01:03:03,182 --> 01:03:05,978
die Hintertüre war offen,

907
01:03:06,096 --> 01:03:07,182
wir riefen Freunde an,

908
01:03:07,320 --> 01:03:09,487
50 Leute kamen und besetzten den Ort!

909
01:03:09,840 --> 01:03:13,760
"Die Organisation
entwickelt sich jeden Tag.

910
01:03:13,960 --> 01:03:16,520
Erst ging es um Essenslieferungen.

911
01:03:16,720 --> 01:03:18,360
Dann kam ein Radio, ein Telefon.

912
01:03:18,560 --> 01:03:21,240
Leute können uns anrufen

913
01:03:21,440 --> 01:03:23,680
und um Hilfe bitten.

914
01:03:24,000 --> 01:03:26,560
Wir schicken Verstärkung,

915
01:03:26,760 --> 01:03:29,200
wenn eine Gruppe Hilfe braucht,

916
01:03:29,400 --> 01:03:33,120
Wir rufen andere Gruppe
und sie springen ein.

917
01:03:36,480 --> 01:03:39,320
die Gruppen bilden Netzwerke.

918
01:03:39,480 --> 01:03:42,920
Sie konvergieren mit anderen Gruppen,

919
01:03:43,000 --> 01:03:47,320
treffen sich bei Besetzungen 
und Demonstrationen,

920
01:03:47,388 --> 01:03:49,876
oder bei Veranstaltungen.

921
01:03:50,072 --> 01:03:52,112
Im Februar versuchen Gelbwesten

922
01:03:52,224 --> 01:03:54,880
15 Raffinerien gleichzeitig zu blockieren.

923
01:03:54,988 --> 01:03:57,254
4 Blockaden bleiben bestehen.

924
01:03:57,361 --> 01:03:58,241
In der Bretagne

925
01:03:58,266 --> 01:04:01,787
blockieren Gelbwesten den Betriebshof.

926
01:04:01,840 --> 01:04:05,240
Wenn eine Blockade scheitert,
übernimmt eine andere.

927
01:04:05,520 --> 01:04:07,880
Wir sind weniger
als am Anfang,

928
01:04:08,031 --> 01:04:10,431
Aber unser Vertrauen wächst.

929
01:04:10,479 --> 01:04:14,214
Weil Gruppen sich zusammentun,

930
01:04:14,388 --> 01:04:17,513
entstehen neue Möglichkeiten.

931
01:04:17,642 --> 01:04:19,001
"Danke für die Unterstützung!

932
01:04:19,079 --> 01:04:21,439
Bitte teilt das Video.

933
01:04:21,440 --> 01:04:25,520
Die Raffinerie ist blockiert!"

934
01:04:30,079 --> 01:04:33,720
"Die Lichter, die du siehst
sind Wannen der Polizei."

935
01:04:36,520 --> 01:04:39,440
Wenn Raffinerie- und Hafenarbeiter

936
01:04:39,640 --> 01:04:42,640
mit uns blockieren würden,
wäre es einfacher.

937
01:04:42,840 --> 01:04:47,600
Am Anfang blockierten sie 
mit Gelbwesten,

938
01:04:48,160 --> 01:04:50,240
aber jetzt nicht mehr.

939
01:04:50,569 --> 01:04:53,655
Hafenblockaden sind
starkes Druckmittel

940
01:04:53,812 --> 01:04:56,749
für ihre eigenen Lohnstreiks.

941
01:04:56,960 --> 01:05:01,022
Es ist nicht leicht Arbeiter 
und Gewerkschaften

942
01:05:01,137 --> 01:05:03,004
in die Bewegung einzubinden.

943
01:05:04,960 --> 01:05:08,239
Kleine Kämpfe nutzen die Bewegung als Drohung

944
01:05:08,487 --> 01:05:10,778
um Forderungen durchzusetzen.

945
01:05:10,966 --> 01:05:12,493
In einer Glasflaschenfabrik,

946
01:05:12,600 --> 01:05:14,960
unterstützen Gelbwesten 
die Arbeitsniederlegung.

947
01:05:15,040 --> 01:05:17,920
Eine Woche drauf, streiken 90%.

948
01:05:18,120 --> 01:05:19,359
Ein Gewerkschafter sagt:

949
01:05:19,360 --> 01:05:22,680
"Die Chefs erwarteten nicht
dass die Mitarbeiter streiken würden.

950
01:05:22,880 --> 01:05:26,355
Ich war überrascht
von der Größe des Streiks.

951
01:05:26,400 --> 01:05:28,840
Die Gelbwesten 
haben die Art

952
01:05:28,920 --> 01:05:31,400
des Arbeitskampfes verändert.

953
01:05:32,240 --> 01:05:36,680
50 Telephonisten stehen vor
den Toren ihrer Firma.

954
01:05:36,880 --> 01:05:39,760
Sie wollen einen Bonus
von mindestens 100€.

955
01:05:39,960 --> 01:05:44,120
"Wenn sich nichts ändert,
kommen wir nächste Woche wieder!"

956
01:05:44,680 --> 01:05:47,840
In einer Peugeot-Fabrik, drohen Arbeiter:

957
01:05:47,997 --> 01:05:52,514
"Wenn ihr keine Gelbwesten wollt,
 müsst ihr uns bezahlen!"

958
01:05:52,720 --> 01:05:54,720
60 Arbeiter von Mercedes-Benz

959
01:05:55,000 --> 01:05:57,520
boykottieren das jährliche Mittagessen.

960
01:05:57,720 --> 01:06:00,760
Sie organisieren
ein "Grillfest der Warnung".

961
01:06:00,840 --> 01:06:03,520
Sie fordern eine Beteiligung 
am Reichtum der Firma.

962
01:06:03,880 --> 01:06:06,000
Gelbwesten unterstützen Streikende

963
01:06:06,200 --> 01:06:08,640
die eine Gehaltserhöhung von 200€ fordern.

964
01:06:08,840 --> 01:06:11,160
Die Geschäftsleitung
macht den Laden dicht.

965
01:06:11,360 --> 01:06:14,760
Die Polizei löst
den Konflikt mit Tränengas.

966
01:06:15,680 --> 01:06:17,720
"Unmöglich, Kunden zu beliefern.

967
01:06:17,880 --> 01:06:19,880
Die Situation ist kritisch.

968
01:06:20,080 --> 01:06:23,319
20 Lastwagen müssen in der Bucht bleiben".

969
01:06:24,480 --> 01:06:28,680
"Wir gehen vor ein Amazon-Lagerhaus."

970
01:06:28,880 --> 01:06:31,720
Isolierung zerbricht
die Klassensolidarität.

971
01:06:31,920 --> 01:06:36,080
Subunternehmen kontrollieren 
andere Subunternehmen,

972
01:06:36,279 --> 01:06:40,318
Zeitarbeitsagenturen steigern 
die Konkurrenz.

973
01:06:40,440 --> 01:06:43,080
"Amazon entlässt Arbeiter,

974
01:06:43,280 --> 01:06:46,480
weil sie Gelbwesten unterstützen."

975
01:06:46,680 --> 01:06:48,680
Die Entlassungsbriefe erwähnen

976
01:06:48,800 --> 01:06:51,800
einen Verstoß gegen die Treuepflicht

977
01:06:52,000 --> 01:06:55,400
und Widerstand 
gegen die Werte des Unternehmens.

978
01:06:55,720 --> 01:06:58,360
Viele Gewerkschafter demonstrieren

979
01:06:58,560 --> 01:07:01,640
und rufen zu einem 
 unbefristeten Streik auf.

980
01:07:01,680 --> 01:07:04,120
Es ist Zeit, dass alle

981
01:07:04,240 --> 01:07:06,680
der Bewegung folgen.

982
01:07:09,240 --> 01:07:11,880
Der Generalstreik wird
Kreisverkehren angekündigt

983
01:07:12,080 --> 01:07:14,480
und bei Gelbwestenversammlungen.

984
01:07:14,680 --> 01:07:17,360
Die Bewegung verbindet,

985
01:07:17,560 --> 01:07:20,200
Menschen treffen sich bei Blockaden.

986
01:07:20,400 --> 01:07:23,840
Angestellte, Unternehmer
Arbeitslose, Zeitarbeiter,

987
01:07:24,040 --> 01:07:25,520
Subunternehmer und 
Selbstständige

988
01:07:25,720 --> 01:07:28,040
kämpfen gemeinsam.

989
01:07:28,320 --> 01:07:32,320
Eine Beamtin wird 
auf einem Kreisverkehr blockiert.

990
01:07:32,520 --> 01:07:35,800
Sie hatte dessen 
Räumung angeordnet.

991
01:07:36,000 --> 01:07:38,160
Die Reifen ihres Autos sind geplatzt.

992
01:07:38,360 --> 01:07:41,840
Sie versteckt sich in 
einem Autohaus.

993
01:07:44,400 --> 01:07:48,560
Manche Rot-
und Gelbwesten verbinden sich,

994
01:07:48,680 --> 01:07:50,400
aber nicht alle.

995
01:07:50,440 --> 01:07:52,600
Daran sind Gewerkschaften Schuld.

996
01:07:52,680 --> 01:07:55,280
Sie schlossen sich erst spät an.

997
01:07:55,480 --> 01:07:58,480
Aber vor allem wird kein Generalstreik 
organisiert.

998
01:07:58,680 --> 01:08:02,199
Alle entscheiden individuell
  ob sie Streiken.

999
01:08:06,505 --> 01:08:10,967
In Toulouse, 
engagiert die Polizei Zeitarbeiter.

1000
01:08:11,123 --> 01:08:15,037
Amazon-Arbeiter
demontieren unsere Barrikaden.

1001
01:08:15,349 --> 01:08:19,923
Das Gleiche passiert 
wenn wir Häfen besetzen.

1002
01:08:20,459 --> 01:08:22,626
Ein Manager behauptet:

1003
01:08:22,752 --> 01:08:25,986
"Hier gibt es nur Aushilfen!"

1004
01:08:35,279 --> 01:08:37,359
Wir wissen:

1005
01:08:37,532 --> 01:08:40,047
Bei einer Supermarkt Blockade,

1006
01:08:40,228 --> 01:08:44,228
attackieren wir nicht nur
Staat und Kapitalismus,

1007
01:08:44,447 --> 01:08:47,319
sondern auch die Arbeitnehmer.

1008
01:08:47,412 --> 01:08:50,243
Beschäftigte sagen
uns, sie können nicht Streiken

1009
01:08:50,329 --> 01:08:52,879
sie brauchen die Arbeit zum überleben.

1010
01:08:52,937 --> 01:08:55,296
Für einen revolutionären Moment

1011
01:08:55,390 --> 01:08:58,497
bekämpfen wir
grundlegende Spaltungen:

1012
01:08:58,618 --> 01:09:00,794
Die Trennung 
von Leben und Arbeit,

1013
01:09:00,938 --> 01:09:02,938
von Zeitarbeitern 
und Festangestellten

1014
01:09:03,079 --> 01:09:05,103
Arbeitslosen und Beschäftigten,

1015
01:09:05,336 --> 01:09:07,336
von Insidern und Außenseitern.

1016
01:09:07,632 --> 01:09:11,571
Wir entwickeln eine Solidarität, 
die uns vereint.

1017
01:09:13,640 --> 01:09:16,960
Der revolutionäre Sprung ist beängstigend.

1018
01:09:17,000 --> 01:09:18,720
Wagen wir es?

1019
01:09:19,541 --> 01:09:23,408
Aber der Aufruf zum Streik 
ist ein Fehlschlag.

1020
01:09:23,703 --> 01:09:25,422
Am nächsten Tag,

1021
01:09:25,622 --> 01:09:29,583
gehen die meisten 
wieder arbeiten.

1022
01:09:37,732 --> 01:09:40,849
Gelbwesten besetzen Paris 
und verkünden:

1023
01:09:40,926 --> 01:09:44,205
"Entscheidender Akt!
Wir bewegen uns nicht!"

1024
01:09:44,361 --> 01:09:47,150
Die Polizei räumt sie in 3 Stunden.

1025
01:09:47,314 --> 01:09:51,103
Pariser Gelbwesten besetzen einen Platz.

1026
01:09:51,284 --> 01:09:53,644
Trotz einer Genehmigung

1027
01:09:53,904 --> 01:09:56,119
mit Granaten.

1028
01:09:58,119 --> 01:10:01,951
Sind die Gelbwesten in Bewegun
stoppt der Staat sie.

1029
01:10:02,095 --> 01:10:06,250
verankern sie sich,
verscheucht der Staat sie.

1030
01:10:06,560 --> 01:10:09,933
Diese Zeiten bringen uns dazu

1031
01:10:10,465 --> 01:10:15,242
bestimmte revolutionäre
Wege zu gehen.

1032
01:10:20,360 --> 01:10:22,760
100.000 Demonstranten sind auf

1033
01:10:22,960 --> 01:10:26,079
der größten Klimakundgebung Frankreichs.

1034
01:10:26,422 --> 01:10:28,288
10 Kilometer entfernt,

1035
01:10:28,413 --> 01:10:32,054
antworten die
Entschlossensten dem Ruf:

1036
01:10:32,280 --> 01:10:34,440
Ultimatum für Paris!

1037
01:10:57,680 --> 01:11:02,152
Luxusgeschäfte auf der Champs-Elysées 
werden zerstört.

1038
01:11:02,439 --> 01:11:06,812
Die Näher, arbeiten 
weit unter dem Mindestlohn.

1039
01:11:06,962 --> 01:11:10,242
Früher scheiterten die Streik Versuche.

1040
01:11:10,399 --> 01:11:13,113
Aber der Louis-Vuitton Chef,

1041
01:11:13,321 --> 01:11:17,015
macht 104 Milliarden Gewinn in 
Macrons erster Amtszeit.

1042
01:11:17,201 --> 01:11:21,316
"Raub ist, Besteuerung 
von Reichen an der Quelle."

1043
01:11:23,003 --> 01:11:27,207
Diebstahlspraktiken
verbreiten sich.

1044
01:11:27,472 --> 01:11:30,528
Alle Kameras zeigen kaputte Scheiben.

1045
01:11:38,280 --> 01:11:40,520
Die Demonstranten des schwarzen Blocks,

1046
01:11:40,875 --> 01:11:42,999
sind Gelbwesten.

1047
01:11:46,040 --> 01:11:48,840
Dieser Teil der Bewegung wird stilisiert,

1048
01:11:49,320 --> 01:11:52,080
als Teil der für andere Kämpft.

1049
01:11:52,880 --> 01:11:55,840
Filmischer Voyeurismus
 fetischisiert die Aktionen

1050
01:11:55,920 --> 01:11:58,160
und wird zum Überwachungsmittel.

1051
01:11:58,287 --> 01:12:00,768
Videos liefern der Polizei Beweise,

1052
01:12:00,898 --> 01:12:03,018
die die Bewegung belasten.

1053
01:12:03,760 --> 01:12:06,381
Der revolutionäre Sprung:

1054
01:12:06,536 --> 01:12:10,834
Ruft auf, zum Angriff 
auf die Arbeitsorganisation.

1055
01:12:11,042 --> 01:12:14,379
Aber heute greifen wir nur Fenster an.

1056
01:12:14,534 --> 01:12:17,293
Es ist das Spektakel eines Bürgerkriegs.

1057
01:12:17,373 --> 01:12:20,854
Aber es zeigt, dass der Staat
nicht Herr der Lage ist.

1058
01:12:21,010 --> 01:12:22,272
Ein Fingerschnippen

1059
01:12:22,402 --> 01:12:26,000
und in der Hauptstadt ist Bürgerkrieg.

1060
01:12:26,130 --> 01:12:27,409
Wir schreien "Aouh!",

1061
01:12:27,539 --> 01:12:30,524
zeigen die Kraft der Bewegung.

1062
01:12:30,715 --> 01:12:34,717
Es ist erschreckend, 
sie hat keine Grenze.

1063
01:12:47,360 --> 01:12:52,240
Ein Sieg ohne Ende.

1064
01:12:53,800 --> 01:12:56,520
Eine Geldstrafe wird eingeführt,

1065
01:12:56,680 --> 01:13:00,160
für die Teilnahme an illegalen Protesten.

1066
01:13:00,488 --> 01:13:03,419
Bei einem Protest
werden 107 Gelbwesten

1067
01:13:03,640 --> 01:13:06,520
zu jeweils 135€ Strafe
verurteilt.

1068
01:13:06,720 --> 01:13:09,280
Wenn du wie ein Demonstrant aussiehst,

1069
01:13:09,451 --> 01:13:11,504
kann die Polizei dich bestrafen.

1070
01:13:11,640 --> 01:13:13,800
Das passiert in Ubahnen,

1071
01:13:13,960 --> 01:13:17,600
auf den Wegen zu Demonstrationen.

1072
01:13:17,805 --> 01:13:21,832
"135€ für den Besitz einer gelben Weste?

1073
01:13:22,066 --> 01:13:24,506
ist das Ihr Ernst?!"

1074
01:13:24,800 --> 01:13:28,119
Ein Paar, mit einem Pullover:

1075
01:13:28,394 --> 01:13:31,800
"Ja zur Volksabstimmung",
muss eine Strafe zahlen.

1076
01:13:32,113 --> 01:13:35,115
"Der Straftatbestand setzt voraus, dass

1077
01:13:35,520 --> 01:13:39,760
ein Menschen
sich durch ein Outift

1078
01:13:40,296 --> 01:13:44,188
als Demonstrant kennzeichnet.

1079
01:13:44,565 --> 01:13:48,285
Das Tragen von Slogans oder Gegenständen,

1080
01:13:48,558 --> 01:13:52,358
Zum Beispiel: das
Tragen eines Symbols,

1081
01:13:52,693 --> 01:13:56,900
Fahne, Kleidungsstück
oder Flagge,

1082
01:13:57,330 --> 01:14:02,024
von einem Helm 
oder einer Gasmaske,

1083
01:14:02,400 --> 01:14:05,400
werden mit Busgeld bestraft."

1084
01:14:06,207 --> 01:14:09,367
Geldstrafen werden effektive Repression,

1085
01:14:09,835 --> 01:14:12,424
mehr als Gummigeschosse,

1086
01:14:12,734 --> 01:14:17,777
sie attackiere die
 leeren Taschen der Gelbwesten.

1087
01:14:18,132 --> 01:14:21,886
Um Repressionen zu vermeiden,

1088
01:14:22,143 --> 01:14:26,382
verstecken wir das
Symbol das uns vereint.

1089
01:14:28,280 --> 01:14:30,160
Um die Bewegung zu stoppen,

1090
01:14:30,360 --> 01:14:32,160
wollte der Staat sie spalten,

1091
01:14:32,360 --> 01:14:37,680
in friedliche und 
gewalttätige Demonstranten.

1092
01:14:37,880 --> 01:14:41,160
Das ist gescheitert.

1093
01:14:41,360 --> 01:14:44,520
Alle bekommen Gewalt ab.

1094
01:14:44,720 --> 01:14:48,800
Die Bewegung strukturiert 
sich entlang ihrer Verteidigung.

1095
01:14:49,120 --> 01:14:54,000
Selbstorganisierte Sanitäter
 sind auf jeder Demonstration.

1096
01:14:54,160 --> 01:14:58,920
Wenn wir uns bedanken, sagen sie:
"Wir danken euch".

1097
01:14:59,080 --> 01:15:01,960
Frühere Pazifisten

1098
01:15:02,080 --> 01:15:05,000
distanzieren sich nicht mehr von Gewalt.

1099
01:15:05,114 --> 01:15:10,745
Die Erfahrung legitimiert
Gewalt als Mittel des Kampfes.

1100
01:15:11,039 --> 01:15:16,128
Wir kämpfen um  Menschen 
vor Verhaftungen zu retten.

1101
01:15:16,640 --> 01:15:20,840
Im Block schützen 
wir uns gegenseitig.

1102
01:15:29,840 --> 01:15:32,530
Magistrate erhalten
Leitlinien

1103
01:15:33,000 --> 01:15:35,880
zur Unterdrückung.

1104
01:15:36,202 --> 01:15:39,382
Verhaftungen und Gefängisstrafen

1105
01:15:39,717 --> 01:15:44,447
sollen die Bewegung kriminalisieren.

1106
01:15:44,760 --> 01:15:48,941
Angeklagte die Zeit für ihre
 Verteidigung wollen,

1107
01:15:49,083 --> 01:15:53,043
werden mit Untersuchungshaft erpresst.

1108
01:15:53,440 --> 01:15:56,440
Dadurch erscheinen sie direkt vor Gericht.

1109
01:15:56,688 --> 01:15:59,789
Ohne vorab Untersuchung der Richter.

1110
01:16:00,000 --> 01:16:02,240
500 kommen ins Gefängnis.

1111
01:16:02,594 --> 01:16:05,179
Jeden Montag sind wir vor dem Gericht.

1112
01:16:05,440 --> 01:16:08,320
Wir bieten Vertretungsgarantien,

1113
01:16:08,639 --> 01:16:12,006
Wir versuchen, Angeklagte vor einer

1114
01:16:12,162 --> 01:16:15,202
Sicherungsverwahrung zu schützen.

1115
01:16:15,360 --> 01:16:19,680
Eine verurteilte Person steht
 für die ganze Bewegung.

1116
01:16:19,880 --> 01:16:21,800
Die Öffentlichkeit der Prozesse,

1117
01:16:22,000 --> 01:16:24,680
verlängert die Repression der Bewegung.

1118
01:16:24,880 --> 01:16:29,200
Anwälten zu vertrauen 
führt zu Repression.

1119
01:16:29,360 --> 01:16:33,000
Sie sind Komplizen der Repression.

1120
01:16:33,200 --> 01:16:35,320
Um einer Verurteilung zu entgehen,

1121
01:16:35,584 --> 01:16:39,484
soll man sich von der 
Bewegung distanzieren.

1122
01:16:39,880 --> 01:16:44,080
"Die Bewegung verteidigt
"Nicht-Distanzierung",

1123
01:16:44,304 --> 01:16:48,628
denn es geht 
nicht um Schuld oder Unschuld.

1124
01:16:48,877 --> 01:16:51,894
Wir solidarisieren uns
mit allen Unterdrückten.

1125
01:16:52,040 --> 01:16:55,880
Gefangene können sich verlassen fühlen,

1126
01:16:56,079 --> 01:16:58,086
Persönliche Erfahrungen lehren uns,

1127
01:16:58,320 --> 01:17:01,600
uns nicht auf
 andere zu verlassen.

1128
01:17:01,800 --> 01:17:06,480
Genau dann ist es wichtig, 
zusammen zuhalten.

1129
01:17:06,709 --> 01:17:08,989
Nur so können wir gewinnen.

1130
01:17:31,400 --> 01:17:35,440
Wir verbreiten die
Registrierungsnummern der Gefangenen

1131
01:17:35,650 --> 01:17:39,380
und schreiben Briefe 
an die Eingesperrten.

1132
01:17:39,587 --> 01:17:42,102
Darin beteuern wir unsere Solidarität

1133
01:17:42,374 --> 01:17:44,522
und halten sie auf dem Laufenden.

1134
01:17:45,947 --> 01:17:49,511
Michael erhält über 250 Briefe.

1135
01:17:49,891 --> 01:17:53,771
Er antwortet allen, 
es hilft ihm durchzukommen.

1136
01:17:54,120 --> 01:17:57,760
"Meine Zellengenossin
fragte mich, warum ich hier bin.

1137
01:17:57,927 --> 01:18:00,134
Ich sagte: 
weil ich  Gelbweste bin.

1138
01:18:00,628 --> 01:18:02,689
Sie ging zum Fenster und schrie:

1139
01:18:03,397 --> 01:18:08,816
Girls! Unsere erste gelbe Weste!

1140
01:18:09,022 --> 01:18:12,203
Und dann, passierte 
etwas Erstaunliches!

1141
01:18:12,410 --> 01:18:14,924
Alle Mädchen im Gefängnis begannen

1142
01:18:15,130 --> 01:18:17,666
Gelbwesten Lieder zu schreien.

1143
01:18:17,901 --> 01:18:21,741
Was für ein Gefühl,
Alle im Einklang:

1144
01:18:21,950 --> 01:18:25,590
Wir sind da, wir sind da!

1145
01:18:25,799 --> 01:18:29,399
Ich weinte und sang in der Zelle

1146
01:18:29,600 --> 01:18:32,160
und ich fühlte mich angenommen,

1147
01:18:32,360 --> 01:18:36,480
fast stolz mit ihnen 
dort zu sein."

1148
01:19:11,463 --> 01:19:15,424
"Der Fluchtplan wird organisiert
von den Gelbwesten?

1149
01:19:15,607 --> 01:19:19,086
Du denkst, sie werden uns retten?"

1150
01:19:19,399 --> 01:19:23,920
"Ja! Die Gelbwesten üben
Keine Dissoziation!"

1151
01:19:35,723 --> 01:19:40,524
"Verbietet die Hornissennest-Granate!
Stoppt die Verstümmelungen!"

1152
01:19:40,680 --> 01:19:42,880
Wir demonstrieren vor den Fabriken,

1153
01:19:43,080 --> 01:19:47,240
die die Waffen herstellen
um die Bewegung unterdrücken.

1154
01:19:47,429 --> 01:19:49,829
Die Wunden machen den Kampf physisch.

1155
01:19:50,270 --> 01:19:53,070
Wir befinden uns im Krieg.

1156
01:19:53,311 --> 01:19:56,510
Familien und 
Freunde der Verletzten

1157
01:19:56,723 --> 01:20:00,138
werden Vollzeit Aktivisten.

1158
01:20:00,658 --> 01:20:03,694
Es gibt 964 schwere Fälle,

1159
01:20:03,835 --> 01:20:05,841
99% werden abgewiesen.

1160
01:20:06,364 --> 01:20:09,249
Weil die Justiz 
uns nicht unterstüzt,

1161
01:20:09,385 --> 01:20:12,408
werden wir uns selbst helfen.

1162
01:20:12,554 --> 01:20:14,511
Unser Weg ist schmerzhaft,

1163
01:20:14,614 --> 01:20:16,711
und sollte nicht allein
gegangen werden.

1164
01:20:16,879 --> 01:20:18,992
Um gehört zu werden,

1165
01:20:19,149 --> 01:20:22,740
veranstalten wir,
den "Marsch der Krüppel".

1166
01:20:22,945 --> 01:20:25,095
"Wirtschaftsnachrichten:
Das Unternehmen Alsetex,

1167
01:20:25,224 --> 01:20:28,762
gewinnt einen Vertrag über 5,5 Millionen.

1168
01:20:28,892 --> 01:20:32,276
Der Hersteller von
Ausrüstung für die Strafverfolgung,

1169
01:20:32,445 --> 01:20:34,512
erhielt ein große Bestellung,

1170
01:20:34,640 --> 01:20:38,640
von der Polizei
und der Gefängnisverwaltung.

1171
01:20:38,769 --> 01:20:40,763
Gute Nachrichten 
für das Unternehmen..."

1172
01:20:41,960 --> 01:20:44,680
Unterdrückung ist
ein Geschäft.

1173
01:20:44,840 --> 01:20:48,080
Die gegen uns eingesetzten Waffen

1174
01:20:48,160 --> 01:20:52,320
werden ins Ausland verkauft, sogar in
ehemals kolonisierte Länder.

1175
01:20:59,040 --> 01:21:02,160
Der Imperialismus der Waffenindustrie,

1176
01:21:02,287 --> 01:21:05,419
finanziert sich durch Unterdrückeung.

1177
01:21:05,719 --> 01:21:08,257
Macron unterstützt Bouteflika,

1178
01:21:08,425 --> 01:21:10,666
Algerier unterstützen
die Gelbwesten.

1179
01:21:14,569 --> 01:21:17,337
"Algerier, was ist euer Beruf?"

1180
01:21:17,545 --> 01:21:19,816
"Aouh aouh aouh!"

1181
01:21:24,873 --> 01:21:28,817
"Die Regierung lanciert
eine nationale Debatte",

1182
01:21:29,012 --> 01:21:32,571
um Gemäßigte 
für sich zu gewinnen

1183
01:21:32,715 --> 01:21:35,052
und um Straßendemonstrationen zu beenden.

1184
01:21:37,232 --> 01:21:41,248
Ein Problem ist: 
Der Staat macht die Reichen reicher.

1185
01:21:41,374 --> 01:21:43,485
Arme werden ärmer,

1186
01:21:43,656 --> 01:21:47,386
müssen mehr arbeiten 
um weniger zu verdienen.

1187
01:21:47,558 --> 01:21:50,422
Es ist die Grundlage des
liberalen Wachstums.

1188
01:21:50,559 --> 01:21:53,999
Aber die Debattenleitung
 ignoriert das Thema.

1189
01:21:54,152 --> 01:21:56,671
Sie redet mit uns über 
Einwanderung.

1190
01:21:56,853 --> 01:22:00,099
Sie behaupten, 
weil wir weniger Steuern verlangen

1191
01:22:00,227 --> 01:22:03,563
wollen wir weniger 
öffentliche Dienstleistungen.

1192
01:22:03,680 --> 01:22:05,960
"Die große Debatte" wird boykottiert,

1193
01:22:06,080 --> 01:22:10,200
sie ist eine Maskerade
der direkten Demokratie,

1194
01:22:10,687 --> 01:22:15,661
ein Versuch von Macrons 
Program abzulenken:

1195
01:22:16,398 --> 01:22:18,470
Die Zerstörung des Sozialmodells

1196
01:22:18,598 --> 01:22:20,552
und der öffentlichen Dienste.

1197
01:22:20,960 --> 01:22:25,160
"Ist unser MP hier, 
um uns zuzuhören

1198
01:22:25,521 --> 01:22:30,487
oder um die Befehle des
des Präsidenten auszuführen?"

1199
01:22:33,318 --> 01:22:36,334
Manche verbieten
 das Tragen einer gelben Weste.

1200
01:22:38,120 --> 01:22:40,720
Orte, die Debatten 
mit Macron organisieren,

1201
01:22:40,800 --> 01:22:42,800
sind unter Belagerung.

1202
01:22:42,936 --> 01:22:46,328
Anders als die
Regierung gehofft hatte,

1203
01:22:46,457 --> 01:22:50,050
ersetzen die Debatten
nicht die Demonstrationen.

1204
01:22:50,219 --> 01:22:52,211
Die Bewegung entwickelt eine soziale Kraft

1205
01:22:52,366 --> 01:22:54,500
und Entschlossenheit.

1206
01:22:54,736 --> 01:22:57,857
Einige sprechen 
von Klassenbewusstsein,

1207
01:22:58,000 --> 01:23:01,960
aber wir entdecken
auch ein Klassenvertrauen.

1208
01:23:03,672 --> 01:23:07,521
Die Debatten beleben
das Gemeinschaftsgefühl.

1209
01:23:07,688 --> 01:23:12,163
Sie skizzieren eine Struktur 
nach dem Prinzip:

1210
01:23:12,281 --> 01:23:14,458
Anti-politische Repräsentation.

1211
01:23:14,744 --> 01:23:16,781
Wir gehen zur Versammlung 
der Versammlungen

1212
01:23:16,976 --> 01:23:20,393
um eine "Charta der Werte" zu schreiben.

1213
01:23:20,552 --> 01:23:23,741
Wir wählen, dass die
 Bewegung antikapitalistisch ist.

1214
01:23:23,909 --> 01:23:27,048
Wir schaffen Räume
um Ideen zu besprechen.

1215
01:23:27,176 --> 01:23:30,093
Eine Hierarchie 
wird wiederholt abgelehnt.

1216
01:23:30,225 --> 01:23:33,506
Entscheidung sollen lokal 
getroffen werden.

1217
01:23:33,643 --> 01:23:37,897
"die lokale und regionale
Organisation wirft Fragen auf.

1218
01:23:38,068 --> 01:23:42,899
Lokal sind wir schon vernetzt, 
regional weniger.

1219
01:23:43,040 --> 01:23:45,120
Es gibt 
große Unterschiede.

1220
01:23:45,225 --> 01:23:47,180
Wir wollen uns national vernetzen

1221
01:23:47,280 --> 01:23:49,160
und gleichzeitige Aktionen planen."

1222
01:23:49,292 --> 01:23:52,250
Der Kakatow wird eine 
beliebte Waffe.

1223
01:23:52,360 --> 01:23:54,960
Genauso wirksam wie Molotow-Cocktails,

1224
01:23:55,080 --> 01:23:57,480
einfacher zu werfen und demütigender.

1225
01:23:57,649 --> 01:23:59,889
Die Polizei zieht sich sofort zurück.

1226
01:24:02,640 --> 01:24:04,480
Internet-Tutorials zeigen

1227
01:24:04,600 --> 01:24:07,120
eine Mischung aus 
Fischhaut und Katzenkacke,

1228
01:24:07,320 --> 01:24:09,720
um keine menschliche DNA 
zu verwenden.

1229
01:24:09,852 --> 01:24:13,507
Es heißt, dass 
die Polizei davon kotzen muss

1230
01:24:13,649 --> 01:24:15,146
und gedemütigt wird,

1231
01:24:15,350 --> 01:24:18,337
weil sie die Uniformen
 den ganzen Tag tragen müssen.

1232
01:24:28,499 --> 01:24:31,350
Die verschiedenen Regionen

1233
01:24:31,468 --> 01:24:33,356
koordinieren ihre Protestaufrufe,

1234
01:24:33,546 --> 01:24:35,824
damit Menschen anreisen können.

1235
01:24:36,017 --> 01:24:38,194
Menschen schlafen auf Kreisverkehren

1236
01:24:38,319 --> 01:24:40,109
oder in besetzen Häusern.

1237
01:24:40,604 --> 01:24:42,574
Wir kommen zum Reisen,

1238
01:24:42,656 --> 01:24:44,613
entdecken neue Orte

1239
01:24:44,765 --> 01:24:47,552
und kämpfen
an verschiedenen Orten.

1240
01:24:50,880 --> 01:24:53,200
In den Bankfilialen ist es dunkel.

1241
01:24:53,355 --> 01:24:57,541
Die Fenster wurden 
durch Holzpaneele ersetzt.

1242
01:25:02,080 --> 01:25:05,240
Wir besetzten ein Haus, 
für die finanziell gefährdeten.

1243
01:25:05,478 --> 01:25:08,785
"Wessen Haus ist das? 
Unseres!"

1244
01:25:09,024 --> 01:25:11,059
Wir reparieren unsere Autos gemeinsam.

1245
01:25:11,121 --> 01:25:13,121
Wir besetzen ein Arbeitsamt,

1246
01:25:13,175 --> 01:25:15,614
weil ein Genosse, 
kein Arbeitslosengeld mehr bekam.

1247
01:25:15,760 --> 01:25:17,720
Hat jemand Probleme mit dem Chef,

1248
01:25:17,883 --> 01:25:21,244
helfen wir vor Ort.

1249
01:26:00,775 --> 01:26:02,814
"Mit oder ohne Weste?

1250
01:26:02,958 --> 01:26:05,536
"Wir schreien weiter: Aouh Aouh!

1251
01:26:05,719 --> 01:26:07,915
Für unsere eingesperrten Brüder!

1252
01:26:08,140 --> 01:26:09,460
Aouh Aouh!

1253
01:26:09,655 --> 01:26:13,189
Sag mir, was ist dein Beruf?
Aouh Aouh Aouh!"

1254
01:26:26,734 --> 01:26:29,105
"Sie nehmen uns 
das Recht auf Maskierung,

1255
01:26:29,299 --> 01:26:31,548
wir nehmen es zurück!"

1256
01:26:31,704 --> 01:26:35,767
Die Samstage der Gelbwesten 
sind ein Karneval,

1257
01:26:35,904 --> 01:26:38,433
eingetragen in den Kalender.

1258
01:26:39,631 --> 01:26:43,544
"Wir sind hier, wir sind hier!

1259
01:26:43,760 --> 01:26:48,360
Für die Ehre der Arbeiter,
für eine bessere Welt!"

1260
01:26:53,911 --> 01:26:58,264
Die Gelbwesten stellen
ein 2. Ultimatum an Paris.

1261
01:26:58,629 --> 01:27:01,325
Die Samstage wirken wie Actionfilme,

1262
01:27:01,520 --> 01:27:04,665
mit apokalyptischen
 Blockbuster-Titeln:

1263
01:27:04,818 --> 01:27:05,855
Endgültiger Akt!

1264
01:27:05,934 --> 01:27:07,014
Entscheidender Akt!

1265
01:27:07,130 --> 01:27:08,119
Ultimatum!

1266
01:27:08,245 --> 01:27:09,444
Ultimatum 2!

1267
01:27:09,681 --> 01:27:10,921
Ultimatum 3!

1268
01:27:11,223 --> 01:27:14,121
Unsere Worte betonen
die Endgültigkeit der Bewegung.

1269
01:27:14,284 --> 01:27:17,444
Die Intensität 
der Ereignisse nimmt zu.

1270
01:27:17,696 --> 01:27:21,523
Wir erreichen
den Höhepunkt der Gesichte.

1271
01:27:38,120 --> 01:27:42,040
"Die Polizei zieht sich mühsam zurück.

1272
01:27:42,352 --> 01:27:46,551
Die Prozession bewegt sich auf 
einen Stadtplatz."

1273
01:28:11,004 --> 01:28:15,644
Der Slogan "Polizei, kommt zu uns"
ist nie mehr zu hören.

1274
01:28:15,722 --> 01:28:18,683
"Diese Kraft wird 
zum Wohle aller eingesetzt

1275
01:28:18,820 --> 01:28:22,184
und nicht für den besonderen Gebrauch
derer, die sie kontrolieren.

1276
01:28:22,301 --> 01:28:23,941
Was steht da?"

1277
01:28:24,120 --> 01:28:26,360
"Am Morgen rufen Demonstranten:

1278
01:28:26,558 --> 01:28:29,774
Bringt euch nicht um,
 schließt euch uns an!

1279
01:28:29,950 --> 01:28:34,443
Nach dem Einsatz
von Gummigeschossen

1280
01:28:34,615 --> 01:28:36,652
und Granaten

1281
01:28:36,920 --> 01:28:42,200
schreien die Demonstranten nun:
"Bringt euch um!"

1282
01:28:44,324 --> 01:28:48,634
"Wer nicht mitmacht, bringt sich um!"

1283
01:28:49,084 --> 01:28:51,484
"Jeder hasst die Polizei",

1284
01:28:51,600 --> 01:28:54,200
wird in ganz Frankreich gesungen.

1285
01:28:55,020 --> 01:29:06,560
"Jeder hasst die Polizei!"

1286
01:29:07,244 --> 01:29:10,045
Der 1. Mai ist der Tag der Arbeit.

1287
01:29:10,279 --> 01:29:13,399
Gelbwesten und 
Gewerkschaften versammeln sich.

1288
01:29:13,632 --> 01:29:15,753
Wieder einmal reden die Leute über

1289
01:29:16,008 --> 01:29:19,168
Soziale Gerechtigkeit und
die Konvergenz der Kämpfe.

1290
01:29:22,164 --> 01:29:25,883
Umweltschützer und linken Gruppen 
nähern sich an,

1291
01:29:25,986 --> 01:29:29,330
aber Gewerkschaften streiken 
immer noch nicht.

1292
01:29:29,621 --> 01:29:33,186
Gewerkschaftsführer wirken wie Chefs.

1293
01:29:33,272 --> 01:29:35,278
Unsere Erfahrungen zeigen, 
dass Einschränkungen

1294
01:29:35,381 --> 01:29:37,661
die Bewegung zerstören.

1295
01:29:37,880 --> 01:29:41,440
Konvergieren bedeutet sich einzuschränken.

1296
01:29:41,590 --> 01:29:44,110
Wir begegnen aggressiven Brigaden.

1297
01:29:44,400 --> 01:29:46,520
Aus Sicht der Polizei,

1298
01:29:46,640 --> 01:29:49,280
sind Verhaftungen ein Geschäft mit Prämie.

1299
01:29:49,360 --> 01:29:51,560
Sie provozieren, wie die

1300
01:29:51,620 --> 01:29:55,764
Anti-Kriminalitäts-Brigaden
in den Banlieues.

1301
01:29:57,153 --> 01:29:59,640
Von einer Tränengaswolke erstickt,

1302
01:29:59,820 --> 01:30:02,711
fliehen Demonstranten in ein Krankenhaus.

1303
01:30:03,124 --> 01:30:05,492
Drei Tage lang propagieren die Medien

1304
01:30:05,623 --> 01:30:07,847
das staatliche Narrativ:

1305
01:30:08,103 --> 01:30:12,154
Linke und Gelbwesten zerstören 
den öffentlichen Dienst.

1306
01:30:12,294 --> 01:30:15,854
"Was für eine Schlagzeile:
Die Bevölkerung

1307
01:30:16,040 --> 01:30:19,240
flieht vor der Repression
in ein Krankenhaus."/b&gt;

1308
01:30:19,373 --> 01:30:21,492
Im Iran wäre,
wäre das ein Skandal"

1309
01:30:21,641 --> 01:30:24,182
"Menschen haben 
ein Krankenhaus angegriffen!".

1310
01:30:24,316 --> 01:30:26,957
Warum in ein Krankenhaus einbrechen?

1311
01:30:27,070 --> 01:30:31,111
Es ist eine Bedrohung 
des öffentlichen Dienstes."

1312
01:30:31,629 --> 01:30:36,152
"Zeugen sagten, sie wären vor
Tränengas geflohen?

1313
01:30:36,308 --> 01:30:41,008
Den Sommer über werden Pflegekräfte
Teil der Bewegung.

1314
01:30:41,177 --> 01:30:43,434
213 Krankenhäuser streiken,

1315
01:30:43,552 --> 01:30:46,372
Ein Drittel der
Notaufnahmen streiken.

1316
01:30:46,640 --> 01:30:50,400
Überall sind die 
Forderungen gleich:

1317
01:30:50,640 --> 01:30:54,280
Mehr Betten, mehr Personal,
mehr Rücksicht.

1318
01:31:01,760 --> 01:31:02,840
Die Betten der Krankenhäusern

1319
01:31:03,000 --> 01:31:05,080
auf dem Land wurden reduziert.

1320
01:31:05,258 --> 01:31:08,981
Privatisierung schafft ungleichen Zugang
zur Gesundheitsversorgung.

1321
01:31:09,120 --> 01:31:12,159
Die Meinung der Arbeiter
wird ignoriert,

1322
01:31:12,320 --> 01:31:16,080
ein generelles Problem
unserer Demokratie.

1323
01:31:16,245 --> 01:31:20,645
Warum werden die Ansichten 
der Arbeiter verachtet?

1324
01:31:20,832 --> 01:31:23,333
Pflegekräfte sind verzweifelt.

1325
01:31:23,511 --> 01:31:25,738
"Wir spritzen uns Insulin.

1326
01:31:25,880 --> 01:31:28,720
Fünf Einheiten alle fünf Minuten.

1327
01:31:28,866 --> 01:31:31,946
Es verursacht: Hypoglykämie, Koma und Tod.

1328
01:31:32,080 --> 01:31:35,320
Bis das Ministerium 
etwas tut.

1329
01:31:35,440 --> 01:31:38,480
Für Rettungsdienste 
und öffentliche Krankenhauser,

1330
01:31:38,634 --> 01:31:40,630
Das betriff nicht nur Paris,

1331
01:31:40,805 --> 01:31:42,805
sondern alle Regionen.

1332
01:31:42,961 --> 01:31:45,802
Für die Patienten und Pfleger!

1333
01:31:45,958 --> 01:31:47,972
Solange wir keine
Sicherheit haben,

1334
01:31:48,168 --> 01:31:50,297
machen wir weiter!"

1335
01:31:56,372 --> 01:31:58,856
Zahlreiche Kontroversen zeigen,

1336
01:31:58,973 --> 01:32:02,200
wie der Staat Medien manipuliert.

1337
01:32:02,387 --> 01:32:04,707
Geneviève Legay wird
von Polizisten verletzt.

1338
01:32:04,843 --> 01:32:07,883
Der Polizeichef hindert
Sanitäter daran, ihr zu helfen.

1339
01:32:08,103 --> 01:32:10,438
Der Staat und die Polizei

1340
01:32:10,665 --> 01:32:13,025
verstecken Videobeweise.

1341
01:32:13,162 --> 01:32:16,482
Sie behaupten ein Fotograf 
habe sie geschubst.

1342
01:32:16,640 --> 01:32:20,720
Als aufwacht,
soll sie Aussagen,

1343
01:32:20,920 --> 01:32:24,480
dass die Polizei an 
ihrem Sturz nicht schuld sei.

1344
01:32:24,703 --> 01:32:27,359
Der Polizist der die
Wahrheit gesagt hatte,

1345
01:32:27,545 --> 01:32:28,895
wird als einziger entlassen.

1346
01:32:29,120 --> 01:32:32,280
Ein anderes Beispiel:
Der Angriff auf ein Musikfestival

1347
01:32:32,494 --> 01:32:35,134
verursacht den Tod von Steve Maia Caniço.

1348
01:32:35,313 --> 01:32:37,469
Und der schlimmste Fall:

1349
01:32:37,720 --> 01:32:40,280
Der Polizeichef, 
erschoss Zineb Radouane in Marseille,

1350
01:32:40,479 --> 01:32:44,048
und kooperiert nicht
mit den Ermittlungen.

1351
01:32:44,184 --> 01:32:46,063
Die Polizei versteckt die Beweise,

1352
01:32:46,320 --> 01:32:48,760
das Innenministerium erklärt:

1353
01:32:48,920 --> 01:32:53,520
"Dass die Polizei 
Zineb Radouane getötet hat, ist falsch.

1354
01:32:53,680 --> 01:32:56,120
Sie starb an einem 
 chirurgischen Schock."

1355
01:32:56,360 --> 01:33:01,040
Zineb's Familie organisiert
eine Gegenautopsie in Algerien.

1356
01:33:01,305 --> 01:33:05,591
Diese beweist, 
dass eine Polizeigranate sie tötete.

1357
01:33:06,600 --> 01:33:08,840
"Gerechtigkeit für Zineb!

1358
01:33:09,080 --> 01:33:11,640
Gerechtigkeit für Steve!"

1359
01:33:12,258 --> 01:33:14,739
"Und all die anderen!"

1360
01:33:22,320 --> 01:33:27,080
14. Juli, 1789:
Der berühmte Sturm auf die Bastille.

1361
01:33:27,395 --> 01:33:31,274
Ein Symbol der
Französischen Revolution.

1362
01:33:31,800 --> 01:33:35,160
"Gelb unterdrücken!"
ein königlicher Befehl.

1363
01:33:35,559 --> 01:33:38,907
Gelb zu tragen zeigt 
die politische Opposition.

1364
01:33:39,120 --> 01:33:41,400
Polizeikontrollen

1365
01:33:41,594 --> 01:33:44,094
enden in Verhaftungen.

1366
01:33:44,640 --> 01:33:48,681
Heute ist eine Farbe und
das Singen kriminell.

1367
01:33:49,267 --> 01:33:51,638
Die Intoleranz ist normalisiert.

1368
01:33:51,840 --> 01:33:55,360
"Sie haben meinen
 gelben Ballon zerstochen.

1369
01:33:55,525 --> 01:33:57,879
Die Polizei soll jedes Gelb entfernen."

1370
01:33:58,034 --> 01:34:00,967
Genossen sind in Gewahrsam

1371
01:34:01,143 --> 01:34:04,942
und werden in Bussen 
zum Gefängnis transportiert.

1372
01:34:07,640 --> 01:34:10,960
Ein bewaffnetes Volk gründete die Republik.

1373
01:34:11,120 --> 01:34:14,033
Sie verkleiden die Feier des 14. Juli

1374
01:34:14,240 --> 01:34:18,240
Als Jahrestag der
liberalen autoritären Bourgeoisie.

1375
01:34:20,523 --> 01:34:24,957
Am Sonntag sehen wir 
Videos aus Hongkong.

1376
01:34:25,960 --> 01:34:29,120
Wir solidarisieren uns mit ihnen,

1377
01:34:29,302 --> 01:34:32,668
während sie solidarisch mit uns sind.

1378
01:34:33,120 --> 01:34:35,800
Andere Fälle zu verstehen,

1379
01:34:36,023 --> 01:34:39,750
hilft der Verteidigung 
unserer Revolution.

1380
01:34:39,960 --> 01:34:42,240
Die 4. Versammlung 
der Versammlungen

1381
01:34:42,600 --> 01:34:45,680
ruft zu Annäherung 
an Streikbewegungen

1382
01:34:45,960 --> 01:34:50,000
uns sieht sich als Teil eines 
internationalen Aufstandes.

1383
01:34:50,320 --> 01:34:53,800
Die Gelbwesten stellen Paris ein
weiteres Ultimatum.

1384
01:34:54,119 --> 01:34:56,853
In Indonesien, bricht eine Bewegung aus.

1385
01:34:57,159 --> 01:35:00,124
Die Taktik "Sei Wasser"- bedeutet

1386
01:35:00,488 --> 01:35:03,385
sich zu teilen und zu vermehren,

1387
01:35:03,854 --> 01:35:07,676
Kraft und Spontaneität neu zusammensetzen.

1388
01:35:09,119 --> 01:35:13,224
Weltweit nutzen Demonstranten 
verschlüsselte Chats,

1389
01:35:13,380 --> 01:35:15,590
um Überwachung zu entgehen.

1390
01:35:15,720 --> 01:35:17,761
Die "Sei Wasser"-Taktik

1391
01:35:17,856 --> 01:35:20,043
wird von Gelbwesten schwer angeeignet.

1392
01:35:20,486 --> 01:35:22,426
Um eine Geldstrafe zu vermeiden,

1393
01:35:22,764 --> 01:35:26,305
rufen manche dazu auf
 die Westen zu verstecken

1394
01:35:26,541 --> 01:35:30,343
und wie brave 
Bürger zu wirken.

1395
01:35:30,508 --> 01:35:34,753
So etwas legitimiert 
die Repression der Bewegung.

1396
01:35:35,039 --> 01:35:38,327
Aber regional kämpfen
die Gelbwesten weiter.

1397
01:35:38,639 --> 01:35:42,051
Proteste werden "Vergelbwestlicht".

1398
01:35:42,254 --> 01:35:46,316
Die Weste glänzt bei 
Gewerkschaftsveranstaltungen und in ZAD's.

1399
01:35:46,520 --> 01:35:51,560
Überall spricht man von gelben
und revolutionären Perspektiven.

1400
01:35:51,815 --> 01:35:56,175
Die Welle internationaler 
Aufstände schwappt über!

1401
01:35:59,926 --> 01:36:04,857
Der Beginn einer Bewegung eröffnet
 neue Möglichkeiten.

1402
01:36:05,040 --> 01:36:08,989
Die Revolution macht 
vor dem Aufstand nicht halt.

1403
01:36:09,163 --> 01:36:13,923
Um etwas zu ändern,
 müssen wir in die Offensive.

1404
01:36:14,080 --> 01:36:15,400
Der Iran ist dran.

1405
01:36:15,599 --> 01:36:18,646
Überall brechen 
Demonstrationen aus.

1406
01:36:18,828 --> 01:36:20,828
Das Internet wird abgeschnitten.

1407
01:36:21,089 --> 01:36:23,170
Totaler Stromausfall.

1408
01:36:23,351 --> 01:36:26,831
Wenige Information verlassen das Land.

1409
01:36:28,789 --> 01:36:31,275
Das ist es, das Ende.

1410
01:36:31,440 --> 01:36:32,880
Unser Jahrestag.

1411
01:36:33,006 --> 01:36:34,312
1 Jahr.

1412
01:36:34,473 --> 01:36:36,832
Heute ist der Tag der Bewegung.

1413
01:36:37,040 --> 01:36:39,200
Wie ein Tag ohne Ende.

1414
01:36:39,511 --> 01:36:43,571
Auf einem Kreisverkehr,
zünden Gelbwesten eine Sonnenuhr an.

1415
01:36:44,236 --> 01:36:47,595
Das politische System ist eingefroren.

1416
01:36:47,799 --> 01:36:53,479
Wie in einem Actionfilm,
 bleibt die Zeit stehen.

1417
01:36:55,720 --> 01:36:57,132
Der Film erlaubt es uns,

1418
01:36:57,233 --> 01:36:59,513
ein Jahr vorzuspulen...

1419
01:37:14,799 --> 01:37:18,211
Während wir den Film fertigstellen,

1420
01:37:18,800 --> 01:37:23,760
werden Polizei 
und Justiz stärker,

1421
01:37:24,000 --> 01:37:26,720
um soziale Kämpfe zu kriminalisieren.

1422
01:37:26,997 --> 01:37:29,692
Macron wird wiedergewählt,

1423
01:37:30,077 --> 01:37:35,043
ein Sieg der Gelbwesten, 
ist nicht in Sicht.

1424
01:37:35,504 --> 01:37:37,785
Aber was ist schon ein Sieg?

1425
01:37:38,000 --> 01:37:40,995
Von welcher Revolution reden wir?

1426
01:37:41,196 --> 01:37:44,333
Was sollen wir zerstören?
Und um was zu bauen?

1427
01:37:44,536 --> 01:37:48,163
Innerhalb der Bewegung
 stoßen wir an Grenzen,

1428
01:37:48,280 --> 01:37:51,000
aber lernen auch sie zu überwinden.

1429
01:37:51,087 --> 01:37:55,057
Unsere Aktionen stören 
den Lauf der Geschichte

1430
01:37:55,202 --> 01:37:57,722
und eröffnen neue Möglichkeiten.

1431
01:37:57,920 --> 01:38:00,856
Samstag ist der Tag
der Gelbwesten.

1432
01:38:00,986 --> 01:38:04,999
Wir würdigen den Mut
der Bewegung.

1433
01:38:05,217 --> 01:38:09,617
Wir haben bewiesen, dass die 
Würde ein kollektiver Motor ist,

1434
01:38:09,915 --> 01:38:12,881
der uns in Bewegung
bringt.

1435
01:38:13,616 --> 01:38:16,784
Der Film soll nicht 
zeigen wie etwas endet,

1436
01:38:17,096 --> 01:38:19,213
sondern, wie es anfängt.

1437
01:38:19,491 --> 01:38:21,601
Wir werden diesen Film stoppen

1438
01:38:21,750 --> 01:38:24,949
und ihr werdet eine Welt 
ohne Begrenzungen sehen,

1439
01:38:25,041 --> 01:38:27,050
in der alles möglich ist,

1440
01:38:27,179 --> 01:38:29,588
in der die Bewegung nie endet.

1441
01:38:29,778 --> 01:38:35,579
Was wir damit machen, liegt an uns.

