1
00:00:15,520 --> 00:00:21,400
过去二十年来,德里地区变成了世界上
最重要工业枢纽之一。

2
00:00:25,920 --> 00:00:30,280
发展的标志是古尔冈，德里的一个郊区。

3
00:00:30,440 --> 00:00:35,240
在过去几年里，古尔冈演化成了一座繁荣的大都市。

4
00:00:39,480 --> 00:00:43,960
所需要的劳动力是从印度更穷的地区招聘来的。

5
00:00:44,080 --> 00:00:47,800
在那里，农村人口的生存条件越来越难。

6
00:00:47,880 --> 00:00:53,920
这就是为什么在德里南部的四千五百万产业工人愿意以健康为代价，

7
00:00:54,080 --> 00:00:59,520
去挣他们家人赖以为生的微薄工资。

8
00:01:02,080 --> 00:01:06,600
他们的愤怒常常在或大或小的工厂斗争中爆发出来，

9
00:01:06,920 --> 00:01:10,840
比如2009在里科工业汽车公司（Rico Auto）里
发生的抗议。

10
00:01:11,120 --> 00:01:18,040
这个罢工席卷全球，使得通用汽车、福特汽车的生产线陷入停顿：

11
00:01:18,200 --> 00:01:21,680
因为在印度生产的必要零件没有了。

12
00:01:27,400 --> 00:01:33,880
法里达巴德工人新闻（Faridabad Workers News)
在这里已经出版了17年。 

13
00:01:36,280 --> 00:01:40,600
报纸在在地区里造成了无产阶级的公共领域

14
00:01:40,760 --> 00:01:45,160
目的是支持薪工的自主组织。

15
00:01:53,240 --> 00:01:58,360
去年十月，焊接车间里B班工人正在上夜班时，

16
00:01:58,520 --> 00:02:02,520
十一点一刻，一个经理踢了一个工人。

17
00:02:02,560 --> 00:02:07,600
第二天早上九点钟，A班的工人停下手上的活儿，

18
00:02:07,680 --> 00:02:10,000
对踢人事件提出抗议。

19
00:02:10,080 --> 00:02:14,560
直到踢人的经理当着所有人的面道歉以后，

20
00:02:14,600 --> 00:02:17,360
工人才从下午二点开始复工。

21
00:02:17,560 --> 00:02:22,000
B班的工人也不再工作。

22
00:02:22,320 --> 00:02:28,120
经理再次道歉后，工人这才于晚上七点半开始重新上工。

23
00:02:28,160 --> 00:02:33,960
工厂停产一天，就意味着它要损失八千万卢比。

24
00:02:38,440 --> 00:02:44,080
基草维巢

25
00:02:45,080 --> 00:02:51,760
德里工业带的无产阶级暴动

26
00:03:07,360 --> 00:03:13,560
汽车工业和它的供应商是地区经济发展的发动机。

27
00:03:13,880 --> 00:03:18,920
从图板到现实，从无到有，
越来越多的工业地区被建造起来。 

28
00:03:19,040 --> 00:03:26,040
在马尼萨尔（Manesar），最主要的制造商是玛鲁蒂铃木和大规模的供应商，比如博士公司（Bosch〕。

29
00:03:37,360 --> 00:03:42,480
在法里达巴德，有很多汽车工业的小供应商。

30
00:03:50,120 --> 00:03:53,680
后院血汗工厂背靠背，一个挨着一个。

31
00:03:53,840 --> 00:03:58,760
人们在行将作古的机器上做着危险的工作。

32
00:04:03,640 --> 00:04:08,640
而贫民区的很多家庭，全家上阵，
为大工业生产小零件。

33
00:05:03,360 --> 00:05:05,720
在农村找管子工的活儿难不难？

34
00:05:05,760 --> 00:05:08,840
正是因为农村的活儿越来越少，我不得不出来到这里干活。

35
00:05:08,920 --> 00:05:14,760
村子里有人种地，那么我们为什么不干活，无所事事呢？

36
00:05:15,840 --> 00:05:18,440
因此我们想，我们出去吧。这样我们就到这儿来了。

37
00:05:18,560 --> 00:05:27,120
那是个小地方，已经有了很多娴熟的管子工，你很难找到工作。

38
00:05:28,200 --> 00:05:32,160
所以我就来到这里。不然的话，我还会呆在那里生活。

39
00:05:32,680 --> 00:05:37,000
你可以给我看看你怎么用手压机吗？

40
00:05:56,760 --> 00:06:03,720
你知道你做的这些产品到哪儿去了吗？

41
00:06:04,400 --> 00:06:08,360
我的任务就是干活，然后把东西交给老板。

42
00:06:09,960 --> 00:06:12,320
这个是什么？

43
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
这是玛鲁蒂铃木汽车用的零件。

44
00:06:16,760 --> 00:06:19,720
那你是给玛鲁蒂铃木干活？

45
00:06:19,760 --> 00:06:25,720
玛鲁蒂铃木工人的月工资是三万卢比。你觉得自己是玛鲁蒂铃木的伙计吗？

46
00:06:26,400 --> 00:06:34,320
我们给“玛鲁蒂铃木”生产零部件。如果我们不做这个东西，他们怎么造汽车？

47
00:06:55,600 --> 00:07:02,000
在恶劣条件下生产出来的小零件，最终进了大集团的现代工厂。

48
00:07:02,320 --> 00:07:05,840
就是说，非正规部门并非游离于产业之外，

49
00:07:05,960 --> 00:07:12,360
而是通过装配厂自身的运输与供应链组织起来。

50
00:07:15,120 --> 00:07:21,120
高速公路就像是延长的作业流水线，将半成品运送到下一个生产环节。

51
00:07:23,000 --> 00:07:29,440
如此一来，发展与欠发展的状况被结合在一起，
彼此互相依赖。

52
00:08:26,920 --> 00:08:29,720
你多大了？

53
00:08:29,920 --> 00:08:32,120
我十七岁。

54
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
不过，我很需要这份工作，因此我向公司说谎了。

55
00:08:35,920 --> 00:08:40,040
我家的情况很不好。除了我和我姐姐以外

56
00:08:40,080 --> 00:08:42,880
没有其它能挣钱的人。

57
00:08:42,920 --> 00:08:47,680
我的父亲还在，但是他的膝盖有问题，不能工作。

58
00:08:47,800 --> 00:08:53,040
我还有个弟弟。我们供他上学。

59
00:08:53,840 --> 00:08:58,520
所以我跟公司说我十九岁。

60
00:08:58,680 --> 00:09:01,600
这样我才得到这份工作，

61
00:09:01,800 --> 00:09:04,000
否则他们是不会要我的。

62
00:09:04,320 --> 00:09:06,560
你的第一份工作是在工厂干活吗？

63
00:09:06,600 --> 00:09:11,600
是的。是在一家出口公司。我是在那里学会干这种活的。

64
00:09:12,120 --> 00:09:13,680
你学会了缝纫？

65
00:09:14,360 --> 00:09:16,600
其实我在村子里学过两年缝纫。

66
00:09:16,800 --> 00:09:18,600
在这里我又必须学一遍。

67
00:09:18,640 --> 00:09:21,240
你十四岁的时候开始学缝纫，对吗？

68
00:09:21,320 --> 00:09:24,920
不是，我十二岁时就开始了。

69
00:09:27,400 --> 00:09:33,040
进工厂一开始都有两三个月的试用期，你必须干得非常卖力，是吗？

70
00:09:33,080 --> 00:09:34,880
你每天工作多长时间？

71
00:09:34,920 --> 00:09:39,360
六个月以来，我每天从早上九点干到第二天凌晨一点，不停地干。

72
00:09:39,560 --> 00:09:41,640
没有假期吗？

73
00:09:41,920 --> 00:09:44,160
没有。

74
00:09:44,240 --> 00:09:49,000
因为我身体不好，有呼吸问题。所以我得治一年病。

75
00:09:49,360 --> 00:09:52,160
你做什么工作？ — 我操作缝纫机。

76
00:09:52,200 --> 00:09:54,160
你做整件衬衫，还是只做其中一部分？

77
00:09:54,600 --> 00:09:55,640
一部分。

78
00:09:56,240 --> 00:09:58,400
你在这个工厂干多长时间了？

79
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
六个月了。

80
00:10:01,320 --> 00:10:03,480
以前在哪里工作？

81
00:10:03,560 --> 00:10:08,240
以前我在另外一家工厂干活，工厂叫布朗（BROWN）。

82
00:10:09,720 --> 00:10:11,560
他们是做什么的？

83
00:10:11,720 --> 00:10:14,080
药品。

84
00:10:14,880 --> 00:10:21,720
你为什么要离开那个药品工厂呢？

85
00:10:23,320 --> 00:10:26,760
工资太低了。

86
00:10:26,800 --> 00:10:29,040
是多少？ — 两千五百卢比。

87
00:10:29,080 --> 00:10:31,800
而且，很辛苦。

88
00:10:31,920 --> 00:10:35,240
我的骨头都伤了。

89
00:10:35,440 --> 00:10:41,840
我不喜欢跟药品打交道。我觉得呼吸很困难。

90
00:10:42,880 --> 00:10:46,360
你一个月的工资是多少？

91
00:10:46,520 --> 00:10:50,760
每天工作八小时，每个月四千两百卢比。

92
00:10:51,800 --> 00:10:56,160
你把工资全给家人了吗？

93
00:10:56,200 --> 00:10:59,840
你可以给自己留一点钱吗？

94
00:11:01,320 --> 00:11:04,240
我把钱都给我的家人。

95
00:11:04,400 --> 00:11:07,320
只留大概四五百卢比给自己。

96
00:11:08,960 --> 00:11:11,000
其它的给他们。

97
00:11:12,520 --> 00:11:17,520
那么，你的工资是五千五百卢比。生活费有多少？房租要交多少？

98
00:11:17,640 --> 00:11:19,560
八百五十卢比。

99
00:11:19,720 --> 00:11:22,600
但是你和别人一起住，对吗？

100
00:11:22,760 --> 00:11:27,280
我们三个人一起住，所以我的房租是三百卢比。

101
00:11:28,000 --> 00:11:33,840
你生活费一般是多少？

102
00:11:34,600 --> 00:11:39,040
吃东西，两千到两千两百卢比够了。

103
00:11:39,120 --> 00:11:42,680
如果你抽烟喝酒，生活费就会随着你的欲望增加。

104
00:11:42,880 --> 00:11:48,680
但是我生活得很简单，所以两千卢比还可以。

105
00:11:50,720 --> 00:11:54,400
除了这个，药费呢？

106
00:11:54,520 --> 00:11:58,080
如果我们生病，那需要多少钱就没个准了。

107
00:11:58,160 --> 00:12:00,520
你不知道医生会要你多少钱。

108
00:12:01,000 --> 00:12:05,280
大概每个月你能存下来多少钱？

109
00:12:05,600 --> 00:12:12,440
大概三千卢比。挣六千卢比的人能够存三千五百卢比。

110
00:12:12,640 --> 00:12:21,040
挣四千卢比的人能存到两千卢比。

111
00:12:21,400 --> 00:12:25,360
你把钱寄回村子里吗？

112
00:12:25,520 --> 00:12:28,360
是的，应该寄些钱给我的父母。

113
00:12:30,840 --> 00:12:33,480
在德里找工作非常难。

114
00:12:33,520 --> 00:12:38,040
人口越来越多，工作总是不够。

115
00:12:38,080 --> 00:12:43,040
我在德里有家，但却不得不在这边找一间房住，

116
00:12:43,120 --> 00:12:47,480
为了工作，为了挣钱。

117
00:12:49,760 --> 00:12:51,880
你每天工作多长时间？

118
00:12:51,920 --> 00:12:57,840
八个小时，之后要加班，通常是干到午夜。

119
00:12:58,080 --> 00:13:01,200
有时候我们甚至得通宵达旦地干。

120
00:13:01,640 --> 00:13:05,720
或者每天加四个小时的班。没有加班费。

121
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
一般没有加班费吗？

122
00:13:07,800 --> 00:13:09,680
大多数时候都没有。

123
00:13:09,720 --> 00:13:14,320
有时候有两个小时的加班费，但只有两小时。

124
00:13:14,480 --> 00:13:16,920
你一般都工作十二个小时吗？

125
00:13:17,200 --> 00:13:19,160
是，每个人一般都干十二个小时。

126
00:13:20,120 --> 00:13:23,920
不管是助手还是别的岗位，一般都是十二个小时。

127
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
你的月工资一般多少？

128
00:13:27,720 --> 00:13:33,160
平常是六七千卢比，包括加班费还有其它什么。

129
00:13:33,360 --> 00:13:36,160
助手的工资是多少？

130
00:13:36,200 --> 00:13:40,080
三千五百到三千八百卢比。

131
00:13:40,120 --> 00:13:48,120
加上夜班、加班费，可以拿到五千到五千五百卢比。

132
00:13:49,120 --> 00:13:54,880
工厂里有从比哈尔（Bihar）和别的地方过来的人。

133
00:13:54,920 --> 00:13:59,320
这会造成人际关系的问题吗？关系紧张吗？

134
00:14:01,600 --> 00:14:04,240
没有。人际关系不紧张。

135
00:14:04,280 --> 00:14:08,320
一点都不。大家一起干活，像兄弟一样。

136
00:14:08,360 --> 00:14:09,680
不错。

137
00:14:09,720 --> 00:14:12,680
大家一起住。

138
00:14:12,720 --> 00:14:17,120
公司里有些矛盾，是工作与钱的问题。

139
00:14:17,160 --> 00:14:21,480
给我们的报酬不公平。

140
00:14:32,960 --> 00:14:36,960
在孟加拉，工人们的怒火再次爆发了。

141
00:14:37,000 --> 00:14:43,040
六月二十七号，位于孟加拉中部地区的一家工厂里关于

142
00:14:43,120 --> 00:14:49,080
欠薪、增薪、复职的争论演变成了暴力。

143
00:14:49,120 --> 00:14:55,840
几个老板被奏。为了驱散人群，警察发射了催泪弹。

144
00:14:55,880 --> 00:15:03,680
工人封锁了国道，警察的后备部队朝人群开火。

145
00:15:03,720 --> 00:15:10,320
一个工人被杀死。很多来自其它工厂的工人也加入了进来。

146
00:15:10,400 --> 00:15:18,320
达卡地区的大部分工人都来到了马路上，但也有工厂继续开工。

147
00:15:18,360 --> 00:15:27,240
那些不停工的工厂成了工人攻击的目标。有五十个工厂被烧掉。

148
00:15:36,320 --> 00:15:42,240
工作十六个小时以后你的身体、心理有何感觉？

149
00:15:42,880 --> 00:15:47,960
很简单。十六个小时的辛苦工作以后，我们直接上床睡觉。

150
00:15:48,040 --> 00:15:53,720
不管是热的还是冷的，我们随便吃点喝点，然后就睡觉。

151
00:15:53,840 --> 00:15:59,800
如果感到虚脱，我们就去找点治疼痛的药品，吃完后继续上工。

152
00:15:59,840 --> 00:16:03,360
一旦缺勤，你就会被开除。

153
00:16:03,520 --> 00:16:07,640
如果准时上班，他们会给你打卡，然后叫你干活。

154
00:16:07,720 --> 00:16:12,240
他们要你干活的时候——哪怕前一天你一直干到早上二点钟，

155
00:16:12,280 --> 00:16:17,400
全身疼痛——他们根本就不在乎，只想叫你每天都卖命地干。

156
00:16:17,440 --> 00:16:19,680
你身上哪里疼？

157
00:16:19,760 --> 00:16:25,000
身体，我突然肚子疼。

158
00:16:25,040 --> 00:16:29,960
吃了一片药，然后去公司上工。

159
00:16:30,000 --> 00:16:37,200
即便我坐在我的机器前面了，如果产量不够，他照样不满意。

160
00:16:37,360 --> 00:16:41,000
他想要最高产的工作，到达生产目标。

161
00:16:41,120 --> 00:16:43,960
今天他要我到达的生产目标，跟昨天一样。

162
00:16:45,480 --> 00:16:47,600
除了肚子疼以外，有没有别的抱怨？

163
00:16:47,760 --> 00:16:54,000
有很多抱怨。他们不给我门干净水喝。

164
00:16:54,240 --> 00:17:00,480
喝了不干净的水，我们经常感冒发烧头痛，等等。

165
00:17:00,560 --> 00:17:05,360
所有的病我们都有。

166
00:17:05,400 --> 00:17:09,400
厕所的卫生条件很差，也容易让我们得病，

167
00:17:09,440 --> 00:17:15,600
——疟疾、肺结核等等。

168
00:17:15,840 --> 00:17:26,280
如果你连续干十六个小时，食物不好，休息不好，肯定你会得肺结核。

169
00:17:29,160 --> 00:17:31,760
那么，你什么时候休息？

170
00:17:31,800 --> 00:17:44,160
我们早上九点钟上班，干十六个小时的活，凌晨一点下班离开公司。

171
00:17:44,280 --> 00:17:47,800
花二三十分钟的时间回房间，

172
00:17:48,120 --> 00:17:54,280
然后上床睡觉。只有四五个小时的休息时间。

173
00:17:54,720 --> 00:18:02,080
这个工作确实辛苦。你觉得呢，要是一直这样干下去，你能干多少年？

174
00:18:03,400 --> 00:18:05,720
我家的情况是这样的：

175
00:18:05,840 --> 00:18:12,720
我在学校和大学帮我的孩子们注了册

176
00:18:12,880 --> 00:18:17,800
要教育他们、照顾他们，给他们穿的，

177
00:18:17,880 --> 00:18:23,200
即使压力很大，我必须得工作。

178
00:18:24,200 --> 00:18:26,600
这个工作可能会累死我，但我得继续干下去。没办法。

179
00:18:26,680 --> 00:18:30,280
为了别人，为了我的父母，他们很穷，

180
00:18:30,360 --> 00:18:33,440
我得挣钱给他们买吃的，这是为什么我必须挣钱的原因。

181
00:18:33,560 --> 00:18:38,360
明白，这是你的看法。但你身体会怎么说呢？

182
00:18:38,680 --> 00:18:41,240
身体不太合作。

183
00:18:41,400 --> 00:18:45,480
你每天让它干十六个小时的活，它又怎么能合作呢？

184
00:18:45,760 --> 00:18:51,680
你让你的身体适度工作、足够的休息，那就没问题。

185
00:18:51,920 --> 00:19:00,360
简单来说：如果公司不让我们加班，

186
00:19:00,400 --> 00:19:05,960
那么，我们每月四千到四千三百卢比的工资。

187
00:19:06,200 --> 00:19:11,640
扣除房租和食物两千卢比，

188
00:19:11,720 --> 00:19:15,520
五百卢比的其它花销，这还是在紧打紧算的情况下

189
00:19:15,640 --> 00:19:21,640
最后剩下一千到一千五百卢比。

190
00:19:21,680 --> 00:19:25,400
这点钱对我们来说，什么都干不了，

191
00:19:25,520 --> 00:19:30,480
所以，为了挣更多钱，我们不得不加班。

192
00:19:30,640 --> 00:19:35,560
这样的话，才可以解决我们家的经济问题。

193
00:19:37,480 --> 00:19:39,840
就是这样的。

194
00:19:40,240 --> 00:19:44,080
而且，年纪越大，你能干的就越少。

195
00:19:44,200 --> 00:19:49,120
当我四十岁的时候，我就无法盯着缝纫机了，那时候我就相当于一个瞎子。

196
00:19:49,240 --> 00:19:55,400
因为线很细。缝纫是一个细活。

197
00:19:55,640 --> 00:20:03,160
因此我不得不考虑，丢掉这个工作以后，我还能做什么。有的人回到村子里，重新种田。

198
00:20:29,680 --> 00:20:32,880
为将工作条件减低至他们当前的状态，

199
00:20:33,040 --> 00:20:38,920
乡村地区的苦难与工人的低落士气必不可少。 

200
00:20:40,040 --> 00:20:45,320
工人的沮丧源头可以追溯到1979的法里达巴德总罢工，

201
00:20:45,480 --> 00:20:50,000
总罢工以抗议者遭枪杀告终。

202
00:21:08,640 --> 00:21:12,720
自此之后，企业开始了其深远的重组之路，

203
00:21:12,840 --> 00:21:18,200
结果是自动化生产与不稳定就业条件。

204
00:21:27,880 --> 00:21:29,680
你叫什么名字？

205
00:21:29,760 --> 00:21:31,720
亚瓦哈啦了（Jawaharlal）。

206
00:21:32,200 --> 00:21:34,440
你是什么时候来法里达巴德（Faridabad）的？

207
00:21:34,520 --> 00:21:36,600
一九七零年。

208
00:21:37,720 --> 00:21:40,440
一九七七有一场大罢工。

209
00:21:40,600 --> 00:21:43,960
那一次罢工时，我是AITUC工会的秘书长。

210
00:21:44,200 --> 00:21:47,920
之后我被开除了。再之后，我成为印度共产党（CPI）的全职工作人员。

211
00:21:47,960 --> 00:21:51,800
再然后，我加入共产党（马克思主义）（CPM），全职工作。

212
00:21:51,880 --> 00:21:55,560
后来我在纳萨尔（Naxalite）的运动工作。

213
00:21:55,600 --> 00:22:02,680
一九七九时，我们组建了一个抵抗委员会，

214
00:22:02,720 --> 00:22:05,320
我们做到了

215
00:22:05,800 --> 00:22:10,360
一九七九我们让法里达巴德停工了。

216
00:22:10,600 --> 00:22:13,160
那个时候发生了什么事？

217
00:22:13,240 --> 00:22:19,760
我们那时在法里达巴德罢工,

218
00:22:19,840 --> 00:22:23,240
（警察）开火，很多工人被杀死。

219
00:22:23,480 --> 00:22:27,200
当时是巴詹拉尔（Bhajan Lal）的国会党（Congress Party）政府

220
00:22:27,320 --> 00:22:30,280
下令开火。

221
00:22:30,440 --> 00:22:35,440
（警察）是在尼兰（Neelam）广场开火的。

222
00:22:35,640 --> 00:22:45,360
目现在我们叫这个地方殉难广场。工人成了殉难者。

223
00:22:45,880 --> 00:22:48,040
死了多少人？

224
00:22:48,120 --> 00:22:51,240
政府说十七个人杀死了，

225
00:22:51,320 --> 00:22:55,640
这个数字不准确

226
00:22:55,720 --> 00:23:01,560
工人反击了，一个警察受伤。

227
00:23:01,640 --> 00:23:06,600
他的手枪被夺走了。也有别的警察被人揍了一顿。

228
00:23:07,240 --> 00:23:11,000
你认为有多少人被杀死？

229
00:23:11,680 --> 00:23:17,000
工人说大概一百五十到一百七十五个人被杀死。

230
00:23:17,160 --> 00:23:20,080
但是政府让尸体消失了。

231
00:23:20,280 --> 00:23:22,520
很多人被抓走，

232
00:23:22,640 --> 00:23:27,840
因为人们害怕，所以抗议消沉了几天。

233
00:23:28,120 --> 00:23:32,920
我们无从知道，到底谁的尸体失踪了。

234
00:23:33,480 --> 00:23:38,200
此后工人运动陷入了低潮，

235
00:23:38,520 --> 00:23:41,520
公司开始自动化

236
00:23:41,720 --> 00:23:44,120
工人数量减少。

237
00:23:44,440 --> 00:23:48,840
很多工厂被关闭。

238
00:23:49,080 --> 00:23:52,600
大量的纺织工厂倒闭，

239
00:23:52,680 --> 00:23:55,160
失业人数增加了。

240
00:23:55,440 --> 00:24:02,600
许多工厂电脑化，

241
00:24:02,720 --> 00:24:09,840
这让很多工人失业了，

242
00:24:10,000 --> 00:24:17,480
工人回到他们的村子。

243
00:24:17,640 --> 00:24:21,320
工厂开始分包出去。

244
00:24:21,520 --> 00:24:24,200
因此运动衰落了。

245
00:24:25,480 --> 00:24:29,000
固定工作被减少。

246
00:24:29,120 --> 00:24:31,800
人们开始做合同工。

247
00:24:31,840 --> 00:24:37,160
因此，他们没有斗争的意识，

248
00:24:37,280 --> 00:24:43,000
他们认为：《我们没有任何法律权利，或者，其它的权利

249
00:24:43,160 --> 00:24:46,520
所以，我们不能为我们自己斗争。》 

250
00:24:46,600 --> 00:24:50,320
因此，他们不进行任何抗议。

251
00:24:50,960 --> 00:24:53,440
只有固定工人能够斗争。

252
00:24:53,560 --> 00:24:58,120
现在，他们明白了，即使是分包的工作，他们也很难找到。

253
00:24:58,440 --> 00:25:01,640
所以他们的斗争性变弱了。

254
00:25:05,760 --> 00:25:09,520
自从法里达巴德的工人运动被成功扼制以后，

255
00:25:09,560 --> 00:25:12,560
核心劳动力已遭到数次攻击。

256
00:25:12,760 --> 00:25:17,160
2000年，印度工资最高的劳动力成为目标：

257
00:25:17,240 --> 00:25:20,920
玛鲁蒂铃木（Maruti Suzuki）

258
00:25:21,400 --> 00:25:28,520
玛鲁蒂铃木将5800个固定工人中的
两千人替换为临时工。

259
00:25:30,600 --> 00:25:35,040
四年后轮到本田Honda HMSI的工人。 

260
00:25:35,480 --> 00:25:41,040
经过若干次冲突以后，他们被政府代表邀请前去对话。

261
00:25:44,160 --> 00:25:48,520
这是他们到达会场时所发生的情况。

262
00:26:28,800 --> 00:26:35,200
800个人受伤。67个工人被指控蓄意谋杀。

263
00:26:35,360 --> 00:26:40,240
该地区所有的工人被上了一课。

264
00:26:55,200 --> 00:27:00,800
你在这个工业里已经工作了这么长时间

265
00:27:00,920 --> 00:27:04,080
你自己参加过罢工吗？

266
00:27:04,320 --> 00:27:06,440
这是不可能的。

267
00:27:06,640 --> 00:27:11,880
我们无论在哪个公司罢工，他们都会将所有人开除，然后雇用其它人。

268
00:27:13,120 --> 00:27:15,360
在付给工人工资时，他们很不诚实。

269
00:27:15,400 --> 00:27:17,640
工人稍有抱怨，他们就会威胁他。

270
00:27:17,840 --> 00:27:23,000
警察、法律或者法院——他们只照顾有钱的人。

271
00:27:23,120 --> 00:27:25,560
没有人倾听穷人的心声。

272
00:27:25,600 --> 00:27:29,360
那穷人应该怎样才能对抗有钱人？你必须思考这个问题。

273
00:27:30,480 --> 00:27:33,720
是这样的——如果有何不妥，我们就会去投诉。

274
00:27:33,760 --> 00:27:37,520
然后进行诉讼。

275
00:27:37,560 --> 00:27:40,880
然后公司里的人就会贿赂法官，压制起诉者。

276
00:27:40,960 --> 00:27:47,120
一切都是老样子，没有变化。 — 没有人听我们的心声。

277
00:27:49,040 --> 00:27:56,080
如果等到仔细斟酌之后再开步走的话，我们的行动恐怕在开始之前就已经被破坏了。

278
00:27:57,040 --> 00:28:00,880
如果考虑这些，我们就没有能力采取任何步骤。

279
00:28:02,280 --> 00:28:07,600
我们背井离乡来到这里。为了四千卢比卖命，还要贡献三千卢比给房东

280
00:28:07,680 --> 00:28:10,440
我们采取行动的话，工资就泡汤了。

281
00:28:10,520 --> 00:28:14,960
然后我们会发现自己的房间被上了锁，甚至没有钱买回家的车票。

282
00:28:15,520 --> 00:28:25,200
你和住在隔壁的邻居们谈过这个情况吗？

283
00:28:25,280 --> 00:28:29,720
是，我们谈过。——但是他在意的是，谁将支持我们。

284
00:28:30,200 --> 00:28:35,800
如果我们只是在自己人中间讨论，没有什么用处。我们应该有更强更广的关系。

285
00:28:36,200 --> 00:28:48,120
假设我们有一个问题，我们四个人去投诉，四个人可以做什么？ — 什么都做不了！

286
00:28:48,480 --> 00:28:54,680
如果有广厚的关系的话，可以寻求他们的帮助，

287
00:28:54,960 --> 00:28:57,800
但是我们没有这样关系。

288
00:28:58,520 --> 00:29:01,760
很多公司也雇佣流氓。

289
00:29:02,600 --> 00:29:07,520
因此，抗议太多的工人，常常在马路上，公司里，社区或者市场里

290
00:29:07,640 --> 00:29:15,440
遭到这些流氓的痛打

291
00:29:24,560 --> 00:29:31,720
你要怎样做才能改善你的处境？

292
00:29:31,840 --> 00:29:34,400
你有没有什么建议？

293
00:29:34,600 --> 00:29:38,200
为了改善情况我们应该建立工会。我们需要会员身份。

294
00:29:38,320 --> 00:29:45,200
然后我们可以起诉不公正待遇。工会就会采取行动。

295
00:29:45,400 --> 00:29:48,720
如果在公司投诉的话，情况会怎样？

296
00:29:48,840 --> 00:29:58,280
没有人听。政府不会听。他们都很腐败。

297
00:29:58,480 --> 00:30:04,680
你不能向劳工事务专员投诉吗？

298
00:30:04,760 --> 00:30:08,600
劳工事务专员都被卖给了大工业公司。

299
00:30:09,280 --> 00:30:11,440
公司收买了他们。

300
00:30:11,560 --> 00:30:15,800
如果一个工人投诉，劳工专员就会通知公司谁投诉了他们。

301
00:30:15,880 --> 00:30:19,960
然后这个工人被踢出工厂，于事无补。

302
00:30:22,720 --> 00:30:27,200
其它人再投诉，也会被解雇。

303
00:30:27,360 --> 00:30:30,440
所以投诉无门？

304
00:30:30,560 --> 00:30:32,800
我们没有固定工作。

305
00:30:33,000 --> 00:30:38,560
如果想要工作，我们就不能张口说话。

306
00:30:39,560 --> 00:30:45,800
一旦说话，我们就会被解雇。想要工作，我们就得保持安静。

307
00:30:47,800 --> 00:30:57,800
找一个机师的工作要多长时间？一两个月？

308
00:30:58,080 --> 00:31:04,240
有活干就没问题。没有活干，他们就会让你走人。

309
00:31:09,640 --> 00:31:18,280
我们进厂的时候，要先签好辞职书才能工作

310
00:31:22,960 --> 00:31:29,640
这样他们随时可以让我们走人。

311
00:31:46,720 --> 00:31:52,800
人们对这些手段谈得很多。但如今，一个普通工人是不太可能采取这种方式的。

312
00:31:52,920 --> 00:31:56,520
因此很少见。

313
00:31:56,680 --> 00:31:59,320
这样的一个消极后果是

314
00:31:59,480 --> 00:32:08,680
我们自我抱怨，对自己的处境唉声叹气。

315
00:32:08,920 --> 00:32:13,920
所以，最重要是，我们要摆脱这种陷阱。

316
00:32:14,000 --> 00:32:17,680
在决定一个行动的时候，要清醒地认识到

317
00:32:17,840 --> 00:32:22,880
每个人都身受束缚。

318
00:32:22,960 --> 00:32:30,480
唯一的区别是，有人受到的束缚稍多一点，有人稍少一点。

319
00:32:30,640 --> 00:32:34,360
我们要意识到我们都是受到影响的，

320
00:32:34,440 --> 00:32:37,800
我们应该共患难，一同行动

321
00:32:37,960 --> 00:32:43,720
手段本身很简单 - 就跟稻草一样。

322
00:32:43,840 --> 00:32:49,640
稻草做成的巢是一个坚固的保护区。

323
00:32:49,720 --> 00:32:56,240
每一只鸟都可以毫不费力地衔来稻草，再把稻草黏合成窝。

324
00:33:11,440 --> 00:33:17,960
尽管环境极端恶劣，但工人门从未放弃过找寻出路。

325
00:33:18,920 --> 00:33:26,360
在这些斗争中，工人常常弃绝领导与代表，
不再脆弱不堪。

326
00:33:29,760 --> 00:33:32,480
德里，2009六月 

327
00:33:32,560 --> 00:33:36,040
一个例子是这个固定金属工。

328
00:33:36,120 --> 00:33:40,800
他们为美国的市场生产手工艺品。

329
00:33:45,320 --> 00:33:49,160
因为我们感到自己很脆弱。

330
00:33:49,240 --> 00:33:51,160
他过去动不动就解雇我们，一个接一个。

331
00:33:51,240 --> 00:33:55,440
他常在我们工作的时候，赶走这个，赶走那个。

332
00:33:55,560 --> 00:33:57,920
为了形成联合体，我们开始聚会。

333
00:33:58,000 --> 00:34:02,280
如果有这个联合体的话，一个人遭非难，其它人都会反抗。

334
00:34:02,600 --> 00:34:05,720
情况因此有所不同，这是我们聚会的原因。

335
00:34:05,920 --> 00:34:09,520
2005年你被解雇了，是吧？

336
00:34:09,680 --> 00:34:18,760
是，2005年。之后，2006年1月25号，他再次雇用了我们。

337
00:34:19,000 --> 00:34:22,440
在这期间发生了什么？

338
00:34:22,600 --> 00:34:38,720
我们四处张贴海报，比如在我们抗议的地点，在Jantarmantar, ITO,

339
00:34:39,360 --> 00:34:44,480
Connaught广场, Sujan Singh公园, Nehru广场。

340
00:34:49,840 --> 00:34:53,800
我们想说服普工来支持我们。

341
00:34:53,920 --> 00:34:58,360
我们想告诉他们这个公司如何对待我们。

342
00:34:58,840 --> 00:35:00,320
就这样。

343
00:35:01,680 --> 00:35:12,440
在美国公司的商店前面也有抗议。

344
00:35:12,800 --> 00:35:16,000
效果如何？

345
00:35:16,160 --> 00:35:21,080
我们努力用这个事件达到最大的影响。我们告诉每一个人。

346
00:35:21,280 --> 00:35:28,680
因为我们公司的产品都是在美国卖的。

347
00:35:28,760 --> 00:35:33,680
他们在那里散发传单，讲我们的问题。

348
00:35:33,840 --> 00:35:37,520
所以，不管什么人看传单，

349
00:35:37,600 --> 00:35:43,600
比如买产品的零售商等…… 

350
00:35:43,640 --> 00:35:50,320
……他们意识到这些问题后，便开始施加压力，
这个更有效。

351
00:35:51,560 --> 00:35:58,080
然后老板过来了，跟我们达成协议。

352
00:35:59,720 --> 00:36:05,920
但在这次事件之前，你们都曾是INTU工会的会员…… - 不是，是IFTU工会。

353
00:36:07,200 --> 00:36:15,400
跟这个工会你有什么经历？

354
00:36:16,040 --> 00:36:23,080
我们以为被解雇以后工会会帮我们要回我们的工作。

355
00:36:23,320 --> 00:36:26,720
然而我们发现不是那么回事。

356
00:36:26,960 --> 00:36:34,040
他们跟老板勾结，让我们喊口号。我们发现那一点用都没有。

357
00:36:34,320 --> 00:36:36,160
他们只关心他们的一己私利。

358
00:36:36,280 --> 00:36:38,240
他们和老板是一伙的？

359
00:36:38,360 --> 00:36:43,040
要是有人被解雇，他们就会让你去这个或那个公司前面抗议。

360
00:36:43,320 --> 00:36:47,520
领导者是最自私的。我不喜欢。

361
00:36:50,400 --> 00:36:55,880
我们张贴海报的时候，一个领导者掉过头来反对我们。

362
00:36:55,960 --> 00:36:59,520
工会反对海报吗？

363
00:36:59,600 --> 00:37:07,440
是。他们要求我们把IFTU工会的标识放在招贴上，挥他们的旗子。

364
00:37:07,880 --> 00:37:14,120
他们想自己成名。

365
00:37:14,880 --> 00:37:22,400
他们希望通过海报被认识，但是现在是我们被认识了。

366
00:37:22,880 --> 00:37:26,560
这就是为什么他们对海报上没有IFTU的事情小题大做了。

367
00:37:29,880 --> 00:37:33,800
所以聚会就变得很重要了，是吧？

368
00:37:33,880 --> 00:37:38,200
是，聚会什么时候都很重要。

369
00:37:38,480 --> 00:37:41,520
八九年以来，我们每个星期天都聚会。

370
00:37:41,800 --> 00:37:47,680
无论我们那个星期做了什么工作，无论我们身上发生了什么事，我们都这里拿出来讨论。

371
00:37:48,240 --> 00:37:55,400
我们谈论怎么解决问题，然后采取相应行动。

372
00:37:57,720 --> 00:38:02,440
无论是那个方面，聚会对我们都是很有益的。很有必要。

373
00:38:04,480 --> 00:38:12,200
自此没有人，特别那些年轻人，再屈服于公司管理的压力

374
00:38:12,320 --> 00:38:18,120
工作中也不会软弱无力 - 这就是为何聚会有必要的原因。

375
00:38:18,360 --> 00:38:23,920
我们围坐在一起，各抒己见。就好像我们是兄弟一样。

376
00:38:24,880 --> 00:38:32,040
公司有没有尝试过在你们中间找出领导者

377
00:38:32,080 --> 00:38:36,560
而且贿赂他？

378
00:38:36,840 --> 00:38:40,160
他们一直都想找出领导者。这是他们最大的特点。

379
00:38:40,280 --> 00:38:44,960
无论哪里有工会，他们都会尝试贿赂－－这是他们最大的威胁。

380
00:38:45,200 --> 00:38:47,840
每次公司管理者跟我们谈判，我们都会说：

381
00:38:47,960 --> 00:38:52,400
“我们都是领导。你可以跟任何你想说话的人的说话。”

382
00:38:52,480 --> 00:38:55,280
因为没有领导，所以他们就会有这个问题

383
00:38:55,400 --> 00:39:00,040
每次我们聚会，即使有老板在

384
00:39:00,120 --> 00:39:03,920
他们也必须跟每个工人谈。

385
00:39:04,080 --> 00:39:10,760
比如他2006年一月份来的时候，我们见过二三次面，他也面临这个问题。

386
00:39:11,760 --> 00:39:17,680
一般地，他们以为应该二三五个人愿意跟他们说话

387
00:39:17,880 --> 00:39:21,960
但是没有这样的人。

388
00:39:22,040 --> 00:39:26,080
无论他们想谈什么，都要跟我们大家每个人当面说。

389
00:39:26,160 --> 00:39:28,720
如果四五个人谈判，

390
00:39:28,880 --> 00:39:33,720
管理方通过贿赂他们达成的协议，只对他们自己管用。

391
00:39:33,800 --> 00:39:39,080
不过，我们却不得不接受协议。这是最大的问题。

392
00:39:39,160 --> 00:39:43,000
他们再三地要求我们选举一个领导，

393
00:39:43,320 --> 00:39:46,600
所以他们可以通过领导跟我们谈判。

394
00:39:46,800 --> 00:39:52,000
然后为了达成只有利于管理方的协议

395
00:39:52,160 --> 00:39:56,280
他们会用钱收买领导，或者打他，威胁他。

396
00:39:56,360 --> 00:40:01,280
现在，如果五十个人，没有领导，那么他们怎么来威胁恐吓这所有的五十人？

397
00:40:01,840 --> 00:40:06,120
两个工人被开除了，一个在八个月以前，另一个在三个月以前。

398
00:40:06,440 --> 00:40:11,000
公司诬告他们，声称他们打了监管人。

399
00:40:11,200 --> 00:40:14,760
工人还在公司的外面，没有工作。

400
00:40:15,760 --> 00:40:18,160
这些人斗争的时候，我就会加入他们。

401
00:40:18,240 --> 00:40:23,240
他们成功的时候，我加入他们。

402
00:40:23,320 --> 00:40:26,360
我认为跟他们在一起我们的情况更好。

403
00:40:26,480 --> 00:40:31,400
公司的管理者给年轻工人很大的压力。

404
00:40:31,480 --> 00:40:34,000
但那些已经联合起来的工人就没有这个情况。

405
00:40:34,080 --> 00:40:37,280
他们按照规定工作 - 因此我加入他们。

406
00:40:37,360 --> 00:40:41,640
这让公司开始视我为眼中钉，他们指责我，最后把我开除。

407
00:40:41,840 --> 00:40:44,480
我已经出来八个月了。

408
00:40:47,880 --> 00:40:51,280
你可以跟我们一起去公司。

409
00:40:51,440 --> 00:40:54,040
去磨金属吗？

410
00:40:54,120 --> 00:40:57,880
不是去干活，是去参加抗议。去拍照片。

411
00:40:57,960 --> 00:41:01,120
但是我进不去。

412
00:41:01,120 --> 00:41:03,960
但门口表示你对我们的支持就行了。

413
00:41:04,040 --> 00:41:07,040
这会有用的。

414
00:41:12,280 --> 00:41:14,280
午餐的时候。

415
00:41:15,440 --> 00:41:18,440
午餐时候来，或者九点钟来都可以。

416
00:41:18,440 --> 00:41:22,440
考虑一下吧。这比法庭对我们的帮助更大。

417
00:41:28,360 --> 00:41:31,440
星期三下午一点种。

418
00:41:34,680 --> 00:41:41,400
我们要从古尔冈（Gurgaon）到诺伊达（Noida）去。有直达的公共汽车。

419
00:41:54,040 --> 00:42:04,600
Unistyle公司的工人，会不会觉得他们的计件工资太低而要求更多？

420
00:42:04,840 --> 00:42:11,800
我工作的七年中，这是我遇到的第一个工人停工的工厂，

421
00:42:11,880 --> 00:42:17,200
他们给我们10卢比的计件工资 - 我们觉得太低 - 但他们也不想增加。

422
00:42:17,360 --> 00:42:23,040
所以我们就停工了。然后谈判，最后他们同意每一件增加1，2或者4卢比。

423
00:42:23,280 --> 00:42:28,920
这样会给我们增加200－250多卢比的收入，我们这才复工。

424
00:42:29,160 --> 00:42:31,520
最近他们给的计件工资是每件28卢比。

425
00:42:31,600 --> 00:42:37,520
我们停工，他先是增加到32卢比，然后是35卢比。

426
00:42:37,600 --> 00:42:43,080
我们还是拒绝出工。最后他给到37卢比。

427
00:42:43,560 --> 00:42:51,920
你们五十个人怎么做决定？有没有领导？

428
00:42:52,000 --> 00:42:55,120
我们是五十个技术工人，没有谁是领导。

429
00:42:55,480 --> 00:42:59,800
那天下午三点，午餐时间，所有的技术工人都走到外面，互相讨论，

430
00:42:59,960 --> 00:43:04,960
计件工资太低，必须有所增加，否则三点半上班时拒绝出工。

431
00:43:05,320 --> 00:43:09,040
然后大家进入工厂，停止工作。

432
00:43:09,480 --> 00:43:12,440
监管人让我们工作，我们回答说：“先要增加计件工资吧！”

433
00:43:12,480 --> 00:43:14,600
领导是没有必要的。

434
00:43:14,760 --> 00:43:24,360
你还有什么想说吗？

435
00:43:25,440 --> 00:43:28,400
我该说什么？

436
00:43:29,240 --> 00:43:33,880
我们想知道工人联合起来会怎样。 

437
00:43:34,000 --> 00:43:37,880
这是有五千年历史的文明社会，需要花时间摆脱这个传统。

438
00:43:37,920 --> 00:43:41,440
否则，政治领导将决定

439
00:43:41,520 --> 00:43:50,640
我们是获益还是被枪杀。

440
00:43:55,160 --> 00:44:00,000
工厂有没有工会？

441
00:44:00,680 --> 00:44:02,000
工会？

442
00:44:02,200 --> 00:44:08,000
工会 - 你怎么称呼工会？比如AITUC？

443
00:44:08,600 --> 00:44:13,240
AITUC？Ekta（印度语的意思：联合）？是，有联合。

444
00:44:13,360 --> 00:44:16,320
谁要压迫我们，

445
00:44:16,400 --> 00:44:19,200
那大家都会抗议，而不是某一个人。

446
00:44:19,800 --> 00:44:23,120
一个人喊，大家都会回应。

447
00:44:24,040 --> 00:44:27,080
我们是团结一致的。

448
00:44:52,360 --> 00:44:57,280
我们需要有新的组织方式，新的斗争方法。

449
00:44:57,400 --> 00:45:03,080
在古尔冈，大家谈的不是本田Honda，Sunbeam公司，Rico车公司的事件，

450
00:45:03,200 --> 00:45:07,280
而是在Delphi由包工头所雇的2500个工人所采取的方式；

451
00:45:07,400 --> 00:45:15,600
古尔冈本田Hero Honda零件工厂的4500个工人突然停工；

452
00:45:15,680 --> 00:45:22,080
本田Honda HMSI工厂里

453
00:45:22,160 --> 00:45:27,360
3000分包工人停工﹔

454
00:45:27,440 --> 00:45:36,920
东方Medikit公司的临时工为反对拖欠工资而进行的停工斗争。

455
00:45:37,200 --> 00:45:43,520
工人们致力于寻找，制定和形成新的路线。

456
00:45:44,760 --> 00:45:47,880
在这些条件下，我们要回答的问题是什么是我们不该做的，

457
00:45:47,960 --> 00:45:52,480
什么似乎我们要做的，怎样做才好。

458
00:46:03,560 --> 00:46:10,440
午饭时间，金属工厂前面

459
00:47:50,400 --> 00:47:57,920
几天后，公司管理方提出让遭到解雇的工人重新上岗。

460
00:48:00,560 --> 00:48:05,000
《古尔冈工人新闻》的紧密合作对此片有重要贡献

461
00:48:05,920 --> 00:48:10,240
剧本与编辑

462
00:48:11,240 --> 00:48:15,840
摄影

463
00:48:16,280 --> 00:48:21,200
混音

464
00:48:21,880 --> 00:48:26,520
翻译

465
00:48:27,680 --> 00:48:30,720
言说者

466
00:48:32,680 --> 00:48:36,840
海报

467
00:48:38,000 --> 00:48:40,880
照片

468
00:48:41,920 --> 00:48:44,920
DVD

469
00:48:46,000 --> 00:48:48,680
网站

470
00:48:49,760 --> 00:48:56,080
致谢

471
00:48:57,640 --> 00:49:01,440
此片基于《劳动视野》项目框架发展而成

472
00:49:02,560 --> 00:49:06,080
资助

473
00:49:07,800 --> 00:49:15,040
更多信息

474
00:49:18,200 --> 00:49:22,120
请随时写请随时写信联系信联系

475
00:49:23,440 --> 00:49:28,280
翻译：fanyigongren@yahoo.com

